ПОСРЕЩНАТ - превод на Английски

met
отговарят
се срещнат
запознайте се
се срещат
чакай
да изпълни
отговори
welcomed
приветствам
посрещане
добре дошли
заповядайте
посрещнете
посрещат
greeted
поздравете
посрещне
приветстват
посрещат
приветствувайте
received
получаване
получават
приемат
да приемат
face
физиономия
личице
лицето
са изправени
се сблъскват
се изправят
се сблъска
срещат
изражението
облика
celebrate
отбелязване
честване
празнуване
празнуват
честват
отбелязват
отбележи
възхваляват
посрещнете
навършват
meet
отговарят
се срещнат
запознайте се
се срещат
чакай
да изпълни
отговори
welcome
приветствам
посрещане
добре дошли
заповядайте
посрещнете
посрещат
greet
поздравете
посрещне
приветстват
посрещат
приветствувайте
receive
получаване
получават
приемат
да приемат
welcoming
приветствам
посрещане
добре дошли
заповядайте
посрещнете
посрещат
celebrated
отбелязване
честване
празнуване
празнуват
честват
отбелязват
отбележи
възхваляват
посрещнете
навършват
meeting
отговарят
се срещнат
запознайте се
се срещат
чакай
да изпълни
отговори
faced
физиономия
личице
лицето
са изправени
се сблъскват
се изправят
се сблъска
срещат
изражението
облика

Примери за използване на Посрещнат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Въпросът ми беше посрещнат със смях и оставен без отговор.
Questions are met with ridicule and left unanswered.
В коя страна ще посрещнат Новата 2018 година първи?
Which Country will Celebrate New Year 2018 First and Last?
Там ще те посрещнат хората на полк. Чеков.
Colonel Chekov's people will meet you there.
Още по-тържествено бил посрещнат в Ню Йорк.
He was made handsomely welcome in New York.
Ще ви посрещнат с истинска усмивка.
You will be greeted with a genuine smile.
Ще бъдеш посрещнат от моите предци.
You will be welcomed by my ancestors.
Филмът беше добре посрещнат от критиката в Испания.
The film was well received by critics in Spain.
Проектът обаче беше посрещнат скептично от опозицията.
But the move was met with skepticism from the opposition.
Китайците по света ще посрещнат Годината на кучето.
Chinese people all over the world will celebrate the year of the Dog.
Какви хора ще те посрещнат в Зона ЗаКрила?
Who else will they meet in the protected territory?
Обама посрещнат като рок звезда в Берлин.
Germans give Obama rock star welcome in Berlin.
Любезните домакини ще Ви посрещнат с усмивка и….
Our receptionists will greet you with a smile and ma….
Гостите са винаги посрещнат с отворени сърца.
Visitors are always greeted with open hearts.
Аз ви посрещнат с отворени обятия.
I welcomed you with open arms.
Но гневът, посрещнат с мълчание, бързо замира.
But anger met by silence quickly dies away.
Затова не е чудно, че първоначално той е посрещнат с недоверие.
No wonder it was received with incredulity.
Стотици милиони хора по целия свят посрещнат Новата година по лунния календар.
Millions of people worldwide celebrate Lunar New Year.
Как ще ви посрещнат напредналите души, като отидете при тях на Небето?
How will the advanced souls receive you when you go to them in Heaven?
Там ще го посрещнат 32 професори, облечени с бели дрехи.
There shall meet him thirty-two professors clothed in white.
Родопчани ще ви посрещнат със своята усмивка за"Добре дошли".
Rhodopeans will welcome you with their"Welcome" smile.
Резултати: 1133, Време: 0.0753

Посрещнат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски