ПОТРЕСЕ - превод на Английски

shocked
шок
удар
сътресение
шокова
ударни
шокира
shaken
шейк
разклащане
да се отърся
шейка
шейкове
шейкът
разтърсване
разклатете
се разклаща
стиснете
stunned
зашеметяване
електрошоков
зашеметяващи
шокови
зашеметяващо
shook
шейк
разклащане
да се отърся
шейка
шейкове
шейкът
разтърсване
разклатете
се разклаща
стиснете

Примери за използване на Потресе на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Инцидентът потресе местната общност.
The incident has angered the local community.
Друго, което много ме потресе, е неравностойността на човешкия живот.
One thing which struck me was the extreme inequality of life there.
Инцидентът потресе местната общност.
This incident has shocked the local community.
Смъртта на Хюстън потресе музикалния свят
The death of Whitney Houston has rocked the music world
цял град се потресе, и думаха: кой е Този?
the whole city was stirred and asked,“Who is this?”?
Ще ви споделя една случка, която ме потресе дълбоко.
I will relate one episode that deeply moved me.
живият ужас на гладната смърт го потресе дълбоко.
the horror of living starvation struck him deeper.
Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
He sitteth between the cherubims; Let the earth be moved.
Тогаз са поклати и потресе земята;
Then the earth shook and trembled;
Да и тази информация направо ме потресе.
She and that information totally shattered me.
Смъртта на капитана на"Фиорентина" Давиде Астори потресе футболната общественост в цял свят.
The sudden death of Fiorentina captain Davide Astori has shocked the football world.
Това е една напълно искрена и реална случка, която потресе всички нас.
It's an extremely serious event that has shaken us all.
Нобеловата награда за мир потресе Китай.
The Nobel Peace Prize has angered China.
Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.
Това го потресе!
It tore him up.
Тази новина просто ме потресе….
This news actually just upset me….
Това разкритие ще ви потресе!".
This shit will wake you up!".
Това разкритие ще ви потресе!
This discovery will cheer you up!
СледващаУжасна вест ни потресе!
The next news shattered us!
Но следващото ме потресе.
The following struck me.
Резултати: 104, Време: 0.064

Потресе на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски