ПО-ШИРОКИЯ КОНТЕКСТ - превод на Английски

wider context
широк контекст
broader context
широк контекст
wider framework
greater context

Примери за използване на По-широкия контекст на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Въпреки това, не е възможно да се насочим към тази тема без да обхванем по-широкия контекст.
Despite that, it is not feasible to address this topic without encompassing the wider context.
Анализаторите също така последователно подчертават значението на видимостта на сигурността на границите в по-широкия контекст на геополитиката и политическите решения.
Analysts also consistently emphasize the importance of seeing border security in the larger context of geopolitics and policy decisions.
учените да изучават генетичните промени в по-широкия контекст на целия геном.
scientists to study genetic changes in the wider context of the whole genome.
Следователно, преобладаващите научни парадигми на Земята забавя тялото на човешкото познание от пълно разбиране на сложността на човешките преживявания, в по-широкия контекст на Вселената.
Therefore, prevailing scientific paradigms on Earth retard the body of human knowledge from a full appreciation of the complexity of human experiences, in the broader context of the universe.
По-конкретно, програмата е предназначена за учители, които ще останат в класната стая, като поемат ръководни функции в училищата и в по-широкия контекст на училищната общност.
Specifically, the program is for teachers who will remain in their classrooms while assuming leadership roles in the schools and in the larger context of the school community.
играе роля в по-широкия контекст на регионалната политика
also play a role in the wider context of regional policy
Една обща тема в тези курсове е интегрирането на решения за околната среда и ресурси в по-широкия контекст на националната и международната икономическа политика…[-].
A common theme across these courses is the integration of environmental and resource decisions into the broader context of national and international economic policy.
съветът беше да погледнем по-широкия контекст.
they indicated that we should consider the wider context.
вътрешната логика и по-широкия контекст на Директивата за ГМО.
internal logic, and broader context of the GMO Directive.
Където е възможно, то се стреми да постави закона в по-широкия контекст на социални, политически,
Wherever possible, it seeks to place the law in the wider context of social, political,
Припомня, че положението в ивицата Газа трябва да се разглежда в по-широкия контекст на близкоизточния мирен процес;
Recalls that the situation in the Gaza Strip has to be seen within the broader context of the Middle East peace process;
интегрирането на рибарството в европейската морска политика в по-широкия контекст на повишаване на нейния капацитет.
the integration of fisheries into European maritime policy within the broader context of enhancing its capacity.
Енджин Исин внимателно ситуират тези текстове в по-широкия контекст на мисълта на Фуко.
Engin Isin carefully situate these texts within the wider context of Foucault's thought.
думи като дизайнер или писател станаха по-малко уместни в по-широкия контекст на моята работа.
writer have become less relevant in the broader context of my work.
Подчертава, че бюджетът за 2017 г. трябва да се разглежда в по-широкия контекст на междинното преразглеждане на многогодишната финансова рамка(МФР);
Stresses that budget 2017 has to be considered in the wider context of the mid-term revision of the multiannual financial framework(MFF);
Всеки ден в работата си виждаме, че когато Монтесори принципите се прилагат в по-широкия контекст на обществото, възможностите са безкрайни.
When Montessori principles are applied in the wider context of society, the possibilities are endless.
Настоящата публична консултация се осъществява в по-широкия контекст на инициативата на Европейската комисия за растеж
This public consultation takes place in the broader context of the European Commission's initiative for growth
Поради това възстановените суми са показател само в по-широкия контекст, т.е. по отношение на заинтересованите страни
Therefore, the amounts recovered are only an indicator in a broader context, i.e. with regard to stakeholders and, in particular,
Всъщност мисля, че този доклад не отдава достатъчно значение на енергийната ефективност на сградите в по-широкия контекст на грижите за екологичните проблеми, като например изменението на климата.
In fact, I think this report does not attach enough importance to the energy efficiency of buildings in the wider context of addressing environmental concerns such as climate change.
също така играе важна роля и в по-широкия контекст на регионалната политика
also play a role in the wider context of regional policy
Резултати: 323, Време: 0.027

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски