BROADER CONTEXT - превод на Български

['brɔːdər 'kɒntekst]
['brɔːdər 'kɒntekst]
по-широк контекст
broader context
wider context
larger context
greater context
по-общ контекст
broader context
a more general context
larger context
широк контекст
broad context
wide context
greater context
broad background
по-големия контекст
larger context
the broader context
the bigger context
the greater context
по-широк смисъл
broader sense
wider sense
larger sense
broader meaning
broad terms
more broadly
a broader meaning
wider meaning
greater sense
broader context
по-широкия контекст
broader context
wider context
larger context
greater context
по-широкият контекст
broader context
wider context
larger context
greater context
по-обширен контекст
a larger context
a broader context
по-широк контест
по-широк аспект

Примери за използване на Broader context на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In a broader context, strengthening social partners' capacity is important to foster their engagement.
В по-широк контекст, укрепването на капацитета на социалните партньори е важно, за да се насърчи тяхната ангажираност.
Our approach to sustainability means working in the broader context of environmental assessment,
Нашият подход към устойчивостта означава работа в по-широк контекст на екологична оценка,
Palestinians, and between Arabs and Israelis in a broader context, is a target for the international community;
както и между араби и израелци в по-общ контекст, представлява цел за международната общност;
Hellinger's original insights are illuminated by the author's own experience and are placed in the broader context of meditation and spiritual growth.
Авторът хвърля светлина върху оригиналните прозрения на Хелингер чрез собствения си опит и ги представя в по-големия контекст на медитацията и духовното израстване.
Seen in the broader context, this event is part of a programme of consultation with stakeholders
В по-широк смисъл, това събитие е част от програма за консултации с ключовите играчи
You have to look at this in a much broader context of what could be perhaps extraterrestrial intervention.
Трябва да ги погледнете в много по-широк контекст от това какво би било с извънземна намеса.
Ivailo Kalfin points out, however, that the conversation should not focus only on the funds because their efficiency should be viewed in a broader context.
Ивайло Калфин обаче посочва, че разговорът не трябва да се концентрира само върху средствата, защото ефективността им трябва да се разглежда в по-общ контекст.
In a broader context, regional maritime capacity development is also an important aspect of ensuring security in the area.
В по-широк смисъл, развитието на регионалния морски капацитет е също важна част от гарантирането на сигурност в областта.
consider this stressful situation in a broader context and keep a long-term perspective.
опитайте се да разгледате стресиращата ситуация в по-широк контекст и да запазите дългосрочна перспектива.
multi-level governance in a broader context.
многостепенното управление в по-широк контест.
its decisions must be viewed in this broader context.
решенията му трябва да се разглеждат в този по-широк контекст.
multi-level governance in a broader context.
многостепенното управление в по-широк контест.
Russian strategic nuclear forces would unfold within the broader context of growing mistrust
руските стратегически ядрени сили ще се разгърне в по-широкия контекст на нарастващо недоверие
I have one more question about the Theatre Spaces programme in a broader context.
Имам още един въпрос, който се отнася към програмата„Театрални пространства“ в един по-широк контекст.
The broader context is the resurgence of fascism
По-широкият контекст е възраждането на фашизма
To put this in the broader context of green economy,
Ако поставим това в по-широкия контекст на зелената икономика,
The module aims to introduce the trainees to the broader context of the practices for“Personal Data Protection”.
Модулът цели да въведе обучаемите в по-широкия контекст на практиките за„защита на личните данни“.
But here is the broader context in which I assess all this: My own foreign policy thinking since 9/11 has been based on four pillars.
А ето и по-широкият контекст, в който правя цялата тази преценка: след 11 септември моето виждане за външната политика се основава на четири стълба.
The broader context of why the Venezuelan economy is in the state that it's in,
По-широкият контекст на това защо венецуелската икономика е в състоянието, в което се намира,
They deserved to be made visible and understood within the broader context of the Israeli occupation of Palestine.
Те заслужаваха да бъдат направени видими и разбрани в по-широкия контекст в израелската окупация на Палестина.
Резултати: 219, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български