GLOBAL CONTEXT - превод на Български

['gləʊbl 'kɒntekst]
['gləʊbl 'kɒntekst]
глобален контекст
global context
world context
overall context
световен контекст
global context
world context
worldwide context
международен контекст
international context
international environment
global context
европейски контекст
european context
global context
глобалния контекст
global context
world context
overall context
глобалният контекст
global context
world context
overall context
световния контекст
global context
world context
worldwide context

Примери за използване на Global context на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
trends and challenges in the global context.
тенденции и предизвикателства в глобален контекст.
It is encouraging that some of the restructuring plans will put education in the country in a global context, but these proposals are only partial.
Положително е, че някои от нововъведенията поставят образованието в страната в международен контекст, но тези промени също са само частични.
The new CAP will have to adapt to a changing European and global context and withstand many challenges.
Новата ОСП ще трябва да се приспособи към един променящ се европейски и световен контекст и да устои на много предизвикателства.
The process ushered in by the Lisbon Treaty will strengthen the Union both internally and in a global context.
Процесът, въведен от Договора от Лисабон, ще укрепи Съюза и вътрешно, и в световен контекст.
A Master of Finance will let you obtain a comprehension of accounting investigation in an area and global context, using an ideal mixture of practice and theory.
A Магистър по финанси ще ви позволи да получат разбиране на счетоводството анализ в местен и международен контекст, с перфектна комбинация от теория и практика.
The idea that the state is the site of power involves the abstraction of the particular state from the global context of power relations.
Идеята, че държавата е мястото на властта означава абстрахиране на конкретната държава от глобалния контекст на властови отношения.
Transport is one of the main enablers of economic development both in the EU and in the global context and thus deserves a central place on the EU's agenda.
Транспортът е един от основните фактори за икономическо развитие както в ЕС, така в световен контекст и затова заслужава централно място в програмата на ЕС.
The global context she gained while traveling made it easy for her to choose a life that made a difference in communities that need it.
Глобалният контекст, който тя е натрупала по време на пътуването, я улеснява да избере живот, който има значение за общностите, които се нуждаят от него.
trends of information technology relevant in health care in global context.
тенденциите в информационните технологии, свързани със здравните грижи в глобалния контекст.
sustainable employment in a European and global context.
устойчивата заетост в европейски и световен контекст.
It might be argued that in the global context of religious revivalism the beliefs of Westerners are of limited import.
Може да се твърди, че в глобалният контекст на религиозното съживяване, вярата на западняците не е от голямо значение.
To what extent has Russian ballet become integrated into global context and to what extent has it retained its uniqueness?
До каква степен той се е интегрирал в световния контекст и доколко е запазил самобитността си?
Do you want to make the difference in your company or organization, but also in the global context of society?
Искате ли да направите разлика във вашата компания или организация, но и в глобалния контекст на обществото?
Marko Stamenkovic(1977) is an art historian from the south of Serbia whose interests revolve around the political rationality of image-making in a global context.
Роден през 1977 г. в южна Сърбия, Марко Стаменкович е историк на изкуството, чиито интереси гравитират около политическата рационалност на създаването на изображения и визуалната комуникация в глобалния контекст.
The fundamental problem associated with this Western course is that it was chartered without due regard for the global context.
Дълбокият проблем, свързан с този западен курс, се състои още и във факта, че той е конструиран без задължителното съобразяване със световния контекст като цяло.
highly practical master's degree programme for anyone who wants to deepen their understanding of accounting in the global context.
изключително практична магистърска програма за всеки, който иска да задълбочи разбирането си за счетоводството в глобалния контекст.
Our industry is fully committed to addressing environmental issues in the global context of sustainable development.
Нашата промишленост е изцяло отдадена на решаването на проблемите на околната среда в глобалния контекст на устойчивото развитие.
with particular attention to the global context in which law operates.
с особено внимание към глобалния контекст, в който работи право.
These currencies will remain vulnerable to sudden shifts in direction for as long as the political landscape in the global context remains subject to sudden changes.
На този етап тези валути остават уязвими за внезапни промени в посоката, докато политическият пейзаж в глобалния контекст остане обект на внезапни промени.
accessible thematic overview of events in Czechoslovakia in the global context of 20th-century history.
достъпен тематичен преглед на събитията в Чехословакия в глобалния контекст на историята на 20-ти век.
Резултати: 302, Време: 0.0416

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български