ПРЕДНАЧЕРТАНО - превод на Английски

predetermined
предопределят
да предопредели
предреши
да определи
written
пиша
напиша
писане
запис
запиша
set
набор
комплект
сет
задаване
съвкупност
серия
определени
постави
задайте
настроен
mapped out
да очертаете
очертават
начертайте
набележи
очертаване
картографират
карта
by design
по дизайн
по проект
при проектирането
от design
по замисъл
по план
проектирани
по конструкция
по модел
pre-destined
предопределено
предначертано
pre-ordained
предопределена
предварително ръкоположен
предварително определени
предварително зададен
предначертано

Примери за използване на Предначертано на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всичко, което се случи, сякаш бе предначертано.
Everything that has gone on has felt as if it was pre-ordained.
Че без значение какво правиш, бъдещето ти е предначертано.
You know, no matter what you do your future's already decided?
Не ни е предначертано да се прибираме при щастлива съпруга
We're not meant to go home to happy wives
Предначертано ми е да бъда тук.
I was meant to be here.
Всичко друго е предначертано и ние просто следваме сценария.
Perhaps everything is already written, and we are only following the script.
Искаш да разбереш къде е предначертано да отидеш?
You want to find out where you're supposed to go next?
А всичко беше предначертано.
And it was ordained.
Беше предначертано.
It was ordained.
Всичко ще стане така, както е предначертано.
Everything is gonna work out just the way it's supposed to.
Означава ли всичко това, че бъдещето е предначертано?
Does this mean that the future is already written?
Бъдещето не е предначертано.
The future is not written in stone.
нищо не е предначертано.
nothing is written in stone.
На мен ми е предначертано да прекарам значително време с някои уникални,
Now I'm destined to spend a lot of time with some unique,
На някое определено равнище трябва да съм знаел, че ми е предначертано да направя това, както и да съм знаел точно, че ще поема тази задача.
At some level I must have known that I was destined to do that, and also known exactly what it would take to do it.
Отказвам да приема, че онова, което ще направим тук днес, е предначертано и не може да бъде променено.
I do not believe what we do here today is predetermined and cannot be changed.
Ако му е предначертано да умре, след това няма да има времева линия която да прекъснем,
Because if he's destined to die, then he doesn't have a timeline for us to disrupt,
Бъдещето ти е предначертано и няма, какво да направиш за да го промениш…
Your future is set and there's nothing you can do to save it…
Шрум сигурно би казал разни врели-некипели за съдбата и че всичко е предначертано.
Shroom would probably say some mumbo-jumbo horseshit about karma and everything happening as it's been preordained.
Може да е предначертано, да е твоята цел на земята, да ми помогнеш с продажбата на тези съкровища.
Maybe it is fated that you are here on this earth to move these treasures for me. I mean.
Изглежда никой не разбира това, че му е предначертано да е жив,
No one seems to realize that they are meant to be lived
Резултати: 63, Време: 0.1048

Предначертано на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски