ПРЕДСКАЗАХА - превод на Английски

predicted
прогнозиране
предвиждане
предсказване
прогнозират
предсказват
предвиждат
предричат
предскаже
очакват
предвиди
foretold
предсказват
да предскаже
предвещават
предричаме
prophesied
пророчество
пророк
пророкуват
предсказание
predict
прогнозиране
предвиждане
предсказване
прогнозират
предсказват
предвиждат
предричат
предскаже
очакват
предвиди

Примери за използване на Предсказаха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Някои предишни проучвания предсказаха, че Земята ще заприлича на Венера след едва 150 милиона години.
Some past studies predicted that the Earth will look like Venus after merely 150 million years.
Преди дълго време вашите ясновидци видяха настъпването на масивни промени и ги предсказаха съответно, но с времето онези вероятности станаха по-малко катастрофални.
A long time ago your seers saw massive changes coming and prophesied them accordingly, but with time those possibilities became less catastrophic.
И ако температурите продължат да спадат със сегашните темпове, учените предсказаха, че животът на Земята, ще престане да съществува.
And if the temperatures… continue to plummet at the current rate… scientists predict that life on earth… will cease to exist.
Преди 20 години учените предсказаха, че създадените от човека химикали ще изтънят защитаващия планетата слой от озон.
Years ago, scientists predicted that man-made chemicals… would thin the planet's protective layer of ozone.
анализатори предсказаха предстояща смърт на обществените библиотеки.
futurists predicted an imminent death to public libraries.
Фенове се възхищаваха на гъвкавостта на таланта на актрисата и предсказаха нейната слава Аврил Лавин.
Fans admired the versatility of the talents of the actress and predicted her Avril Lavigne's fame.
благодарение на което нашите предци предсказаха времето, реколтата
thanks to which our ancestors predicted the weather, harvest
Двамата ирански ръководители предсказаха, че„с Божията милост[ционисткият режим]
They predicted that“Under God's grace[the Zionist regime]
В начало учените бяха озадачени, защото предсказаха наличието на частица, която се движи по-бързо от скоростта на светлината, наречена"тахион".
At first, people were puzzled because it predicted the existence of a particle which travels faster than the speed of light, dubbed a“tachyon.”.
Zetas предсказаха нов вътрешен залив, който ще се разрази от Индийския океан до Уралските планини.
the Zetas have predicted a new inland bay ripping up from the Indian Ocean to the Ural Mountains.
Предсказаха криза на пренаселеност през 60-те години,
They predicted an overpopulation crisis in the 1960s,
Независимо от това, някои теоретици на съдбата предсказаха, че на 21 декември тази„разбойническа планета“ ще се удари в Земята, унищожавайки целия живот.
Nevertheless, some doomsday theorizers have predicted that on Dec. 21, this"rogue planet" will slam into Earth, annihilating all life.
След като тези момчета предсказаха съществуването на всички тези невероятни структури на теория,
Now that these guys have predicted all these amazing structures, the next step
от едно семейство изповядваха, че имат вести от Господа за изобличаване на грешки и предсказаха неща, които наистина се случиха.
communications from the Lord, reproving wrong, and they predicted things that actually did take place.
Те предсказаха, че вселената, която излиза от вечната инфлация на миналата граница, е крайна
They predicted the universe that emerges from eternal inflation on the past boundary is finite
Както Баха'у'лла, така и Абдул-Баха предсказаха също и период на големи социални сътресения,
Both Baha'u'llah and Abdu'l-Baha also foretold a period of great social upheaval,
Специалистите на иракското правителство предсказаха, че семената имат риск от кълняемост при транзит поради увеличените влажни условия на дългото морско пътуване
The Iraqi government's specialists foretold that the seeds had a risk of germination on transit due to the increased humid conditions of the long marine journey
Обществено недоволство при обявяването на The Dave Endochrine Show's… че Жокерът ще е гост тази седмица докато медиините аналитици предсказаха че ще бъде епизода с най-висок рейтинг от години.
Public uproar over The Dave Endochrine Show's announcement that Joker will be appearing as a guest this week while media analysts predict it will be Endochrine's highest-rated episode in years.
Вашето самохвалство не ви отвежда никъде,・казва Павел на галатяните, 党защото Святите Писания предвидяха и предсказаха много преди Законът да беше даден, че езичниците ще се оправдаят чрез благословеното потомство・на Авраам,
Your boasting does not get you anywhere,” says Paul to the Galatians,“because the Sacred Scriptures foresaw and foretold long before the Law was ever given,
Както Баха'у'лла, така и Абдул-Баха предсказаха също и период на големи социални сътресения,
Both Bahá'u'lláh and‘Abdu'l-Bahá also foretold a period of great social upheaval,
Резултати: 88, Време: 0.1341

Предсказаха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски