ПРЕЖИВЯВА - превод на Английски

experiences
опит
преживяване
изживяване
опитност
стаж
изпитват
изпитате
преживяват
насладете се
преживеят
is going through
survived
оцеляване
оцелее
оцеляват
да издържи
преживяват
преживее
suffered
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай
had
са
е
сте
съм
вече
сме
си
още
били
имат
undergoes
преминават
подложени
се подлагат
претърпяват
преживяват
lives
живея
жив
живот
лайв
наживо
has gone through
experienced
опит
преживяване
изживяване
опитност
стаж
изпитват
изпитате
преживяват
насладете се
преживеят
experiencing
опит
преживяване
изживяване
опитност
стаж
изпитват
изпитате
преживяват
насладете се
преживеят
experience
опит
преживяване
изживяване
опитност
стаж
изпитват
изпитате
преживяват
насладете се
преживеят
survives
оцеляване
оцелее
оцеляват
да издържи
преживяват
преживее
suffers
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай
has
са
е
сте
съм
вече
сме
си
още
били
имат
was going through
survive
оцеляване
оцелее
оцеляват
да издържи
преживяват
преживее
lived
живея
жив
живот
лайв
наживо
suffering
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай

Примери за използване на Преживява на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Twitter преживява трудни времена.
Twitter is going through some hard times.
Всяка жена преживява болките по различен начин.
Every woman experiences pain in different ways.
Светът преживява много Затъмнения като бавно се приближава към своя край.
This world has gone through many Dusks, and is slowly nearing its end.
Години по-късно, корабът"Мигнонет" преживява същата съдба.
Forty-six years later, a ship called Mignonette suffered the same fate.
Колман преживява първата си голяма авария със самолет.
Coleman survived her first major airplane accident.
първото прераждане, което човек преживява.
the first rebirth a person undergoes.
Ирак преживява три различни вида шок, които взаимно се допълват и подсилват.
Irak had three distinct forms of shock they were all working toghether and reinforcing each other.
Днес Чили преживява исторически ден.
Chile lives a historic day today.
От 1917 г. насам Финландия преживява много моменти, добри и лоши.
Since 1917, Finland has gone through many kinds of times, good and bad.
Милан преживява трудни дни.
Milan is going through a difficult time.
Градът преживява полярен климат с фригидна зима.
The city experiences a polar climate with frigid winters.
През живота си руският мистик Распутин преживява много опити за убийство.
During his life, the Russian mystic Rasputin survived many assassination attempts.
които жената преживява.
which the woman suffered.
По време на своето пътешествие Тя преминава през множество светове и преживява множество метаморфози.
During the journey, She goes through many worlds and undergoes many metamorphoses.
Тя преживява нещата с такава… отворен, честен радост.
She experienced things with such… open, honest joy.
България преживява един от най-страшните комунистически терори от страните в Източна Европа.
Albania had one of the harshest Communist regimes in Eastern Europe.
Венецуела преживява много напрегнати времена.
Venezuela is going through very tough times.
Средностатистически Япония преживява около 1500 земетресения годишно.
Japan, on average, experiences 1500 earthquake each year.
Той преживява това всеки ден.
He lives by this every day.
Благодарение на усилията на Надежда фон Мек Чайковски преживява ужаса да бъде женен.
Thanks to Nadezhda von Meck's efforts, Tchaikovsky survived the horror to be married.
Резултати: 2348, Време: 0.0813

Преживява на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски