ПРЕЗУМПЦИИТЕ - превод на Английски

presumptions
презумпция
предположение
самонадеяност
презумцията
дързостта
assumptions
предположение
успение
поемане
хипотеза
предпоставка
презумцията
допускането
презумпцията
схващането
догадки
presuppositions
предпоставка
презумпцията
предположението
презумцията
assumption
предположение
успение
поемане
хипотеза
предпоставка
презумцията
допускането
презумпцията
схващането
догадки

Примери за използване на Презумпциите на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Презумпциите не могат да се добавят към съдържанието на документи,
Presumptions cannot add to the content of documents,
Вие ще разгледате презумпциите на обществената политика,
You will examine the presuppositions of public policy,
в мотивите също трябва да се посочат хипотезите и презумпциите, които Комисията възнамерява да провери(Решение на Общия съд от 12 юли 2007 г. по дело CB/Комисия,
the statement of reasons must also state the suppositions and presumptions that the Commission wishes to investigate(judgment of 12 July 2007 in Case T‑266/03 CB v Commission,
Презумпциите на натуралиста ще изискват от него да отрече твърдението, че такова събитие въобще се е случило,
The naturalist's presuppositions will require him to dispute the claim that such an event really occurred,
Във връзка с това презумпциите, че седалището, основното място на стопанска дейност
Accordingly, the presumptions that the registered office, the principal place of business
Когато дадена страна по споразумението предвижда правното средство за защита, посочено в параграф 3, буква а, или презумпциите, посочени в параграф 3,
Where a Party provides the remedy referred to in subparagraph 3(a) or the presumptions referred to in subparagraph 3(b),
Няма вече презумпция за невинност.
Innocence is no longer the assumption.
Презумпцията е, че всеки има право на защита.
The assumption is that everybody is insured.
Тези философски презумпции се приемат преди да се разглеждат някакви факти.
These philosophical presuppositions are accepted before any data is ever taken.
Това е презумпцията, от която тръгваме.
This is an assumption from which I begin.
натурализмът изисква редица презумпции, които не са породени от експерименти.
requires a series of presuppositions that are not generated by experiments.
Ние обаче действаме с презумпцията, че те са в Сърбия.
However, we are doing everything with the assumption that they are in Serbia.
Той е предан на своите собствени презумпции и желае да запази своята автономност.
He is committed to his own presuppositions and wishes to guard his autonomy.
Това е презумпция, която не трябва да правим.
This is an assumption we are not entitled to make.
Все пак, по много от проблемите неговите виждания са ограничени от главните му богословски презумпции.
Yet, at many points, his vision is limited by his general theological presuppositions.
Това е презумпция, която не трябва да правим.
This is an assumption we do not need to make.
преживявания, презумпции, пристрастия, и багаж заедно с нас.
experiences, presuppositions, biases, and baggage along with us.
Каква е презумпцията тук?
What's the assumption here?
Какво се случи с презумпцията за невинност до доказване на противното?
What happened to the assumption of innocent until proven guilty?
Той нареди нападението с презумпцията, че е имало.
He authorized the attack on the assumption it had occurred.
Резултати: 45, Време: 0.0717

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски