ПРЕПЛЕТЕНА - превод на Английски

intertwined
се преплитат
са преплетени
се вплитат
преплитане
interwoven
се преплитат
преплетени
entwined
преплитат
interlaced
преплетете
сплетете
преплитайте
плетеница
INTERLACE
woven
тъкан
сплит
тъкат
плетат
изтъчете
плетка
тъкайте
уийвинг
се преплитат
entangled
заплитат
оплети
оплитат

Примери за използване на Преплетена на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Историята ù е преплетена с тази на Септимус Смит,
Woven through her own story is that of Septimus Smith,
разкошната колонада, преплетена с красиви арки,
the gorgeous colonnade, interwoven with beautiful arches,
Вартоломей може да се види в столицата вдясно на вратата от 13-ти век с преплетена декорация, водеща до осмоъгълната Главна Къща(1260-1285).
The flaying of St Bartholomew can be seen on a capital to the right of the 13th century door with interlaced decoration leading to the octagonal Chapterhouse(1260-1285).
Км От нея лъхат красота, преплетена с тишината и спокойствието на района,
It exhales beauty intertwined with peace and tranquility of the area with space
Оградата може да бъде оформена като ограда, преплетена с бръшлян, или многогодишни растения, засадени в редове в контейнери.
The fence may be in the form of a fence entwined with ivy, or perennials planted in rows in containers.
властта е тясно преплетена с илюзиите.
since power is strongly interwoven with illusion.
Човек, чиято съдба винаги е била преплетена с участта на човечеството: Джон Конър.
One man, whose destiny has always been intertwined with the fate of human existence: John Connor.
Но жив плет(или пергола, преплетена с декоративна лоза)
But the hedge(or pergola, entwined with a decorative vine)
двуизмерна равнина в кривина, преплетена в тези измерения.
a 2D plane in curvature interwoven throughout these dimensions and more.
А архитектурата е така плътно преплетена с нея, защото сме родени някъде
And architecture is so closely intertwined with it because we are born somewhere
Той е преплетена с зелени тенти,
It is entwined with green awnings,
чиято богата история е преплетена с тази на Филаделфия и всъщност с всички Съединени щати.
whose rich history is interwoven with that of Philadelphia and, indeed, the entire United States.
Музиката е толкова преплетена с вътрешния човешки свят, че можем да изразяваме някои чувства само с негова помощ.
Music is so intertwined with the inner world of man that we can express some feelings only with its help.
Еврейската събота изглежда наистина е била тясна преплетена със седмичния цикъл на римляните от първи век.
The Sabbath does appear to be closely entwined to the weekly cycle of the first century Romans.
след това напълно се отвори богата култура преплетена с митове преди хиляди години.
then fully open rich culture interwoven with myths thousands of years ago.
Описаната тема е тясно преплетена с разглежданата преди това нужда в нашето собствено емоционално пространство.
The topic described is closely intertwined with the previously considered need in our own emotional space.
която е преплетена със собствената ни.
which is entwined with our own.
Като има предвид, че целта за постигането на всеобщ достъп до енергия е преплетена с целта за постигане на климатична справедливост;
Whereas the objective of achieving universal access to energy is interwoven with the objective of achieving climate justice;
Връзката между двете е органична и преплетена и не може да бъде отделена една от друга.
The relationship between the two is organic and intertwined, and cannot be separated from one another.
Исках да пиша за живота на мъж, чиято съдба е преплетена с този трагичен период.
I wanted to write about the life of a man whose destiny was entwined around that tragic period.
Резултати: 120, Време: 0.0763

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски