ПРЕЦАКА - превод на Английски

screw
винт
заеби
прецака
болт
да прецакаш
чукане
винтови
майната
завийте
зарежи
double-crossed
прецака
измамен
изигра
предаде
е прецакал
двойно са прецакали
screwed
винт
заеби
прецака
болт
да прецакаш
чукане
винтови
майната
завийте
зарежи
blew
удар
пръсна
блоу
кока
взриви
духат
духни
избухне
надуй
гръмне
ruined
разруха
гибел
разорение
крах
разрушение
съсипе
руини
развали
провали
съсипват
messed up
бъркотия
да обърка
обърквам
каша
прецака
кочина
да сбъркаш
screwing
винт
заеби
прецака
болт
да прецакаш
чукане
винтови
майната
завийте
зарежи
screws
винт
заеби
прецака
болт
да прецакаш
чукане
винтови
майната
завийте
зарежи
ruin
разруха
гибел
разорение
крах
разрушение
съсипе
руини
развали
провали
съсипват
mess up
бъркотия
да обърка
обърквам
каша
прецака
кочина
да сбъркаш

Примери за използване на Прецака на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обаче в онзи момент се почувствах като новия човек, който прецака нещата.
But at that moment, I felt like the new guy that blew it.
След като изтипоса името на Лънди и прецака всичко?
I'm not--- After she put Lundy's name in the paper and ruined everything?
една стара жена. Прецака се.
so it's messed up.
И Янг ни прецака с Бейли срещу Карев.
And Yang screws us with Bailey versus Karev.
Вероятно ще прецака цялата каузална връзка, за която Джоунс все бръщолеви.
It's probably screwing with all that causality bullshit Jones used to go on about.
Ти прецака сина ми и сега искаш да приеме предложението ти?
You screw over my son and then you want to make an offer?
И прецака Колсън.
And screwed Coulson.
Всичко беше уредено, а ти го прецака.
I handed you a sure thing, and you blew it.
Държа ангела, който го прецака.
I have got the angel who double-crossed him.
Исках завинаги да сме заедно, а ти прецака всичко.
I wanted to share la force with you, and you ruined it.
Какво се прецака?
What's messed up?
Прецака ли ме ще му струва края на кариерата.
Screwing with me on this is a career decision.
Ти ме прецака, аз прецаках теб.
You screw me, I screw you.
Всичко това ще прецака снимката ви.
All of those things would ruin your image.
Но той ни прецака.
But he screws us all over.
Отборът прецака Вик.
The team screwed Vick.
Ти си човека, който ни прецака в Гърция.
You're the man who blew us in Greece.
Не мога да повярвам, че ни прецака.
Can't believe he double-crossed us.
Тя се прецака.
She's messed up.
Ясно, ти се прецака и аз ще отнеса куршума.
Oh, I get it. You mess up and I take the bullet.
Резултати: 501, Време: 0.0687

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски