Примери за използване на Прибягване на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
Хората са категорично прибягване до растителни и хранителни терапии да помогне третират им проблеми с болка, включително tendonitis.
да бъдат градове за прибягване.
Трагичната серия на домакините навява точно към това- прибягване към изненадваща развръзка в тази среща.
Тези правомощия не могат да включват прибягване към сила или правото да се произнася по спор или разногласие.
С увеличаване броя на бизнес собствениците са прибягване до бизнес coaching да търсят повече за успех.
да бъдат градове за прибягване.
включително прибягване до съдебни средства;
По този повод подчертавам, че Директива 2001/83 не позволява прибягване до хибридната процедура въз основа на референтен ветеринарен лекарствен продукт(103).
Свалянето на излишното тегло без прибягване до тежки диети,
Тази еднородност може да бъде гарантирана за продукти, за които не са приети стандарти на общностно равнище, чрез прибягване до общите разпоредби.
шест да ви бъдат градове за прибягване.
И двете страни са окуражавани да откликват бързо на искания за информация, прибягване към отдалечено търсене,
Аз ви съветвам да се въздържат от прибягване до такива процедури, защото последствията могат да бъдат доста разочароващи.
По този начин доминиращото положение на държавните институции изисква властите да проявяват сдържаност при прибягване до наказателното производство.
Сега той прави гениалната конструкция на човешкото тяло модела, чрез прибягване до отдавна установени механизми.
От градовете, които ще дадете, шест да ви бъдат градове за прибягване.
Всяко прибягване към обездвижване трябва винаги или да е изрично наредено от лекар, или трябва незабавно да
Тези правомощия не могат да включват прибягване към сила или правото да се произнася по спор или разногласие.
страните могат свободно да уреждат съпружеското имущество без прибягване до Семейния съд.
по този начин възможността за прибягване до арбитраж.