ПРИКЛЕЩЕН - превод на Английски

trapped
капан
клопка
трап
улавяне
уловител
уловка
улавят
да хванем
примката
да уловят
stuck
пръчка
стик
остана
клечка
пръчица
бастун
се придържаме
залепете
тоягата
стой
caught
улов
хващане
кеч
хвани
уловката
хващат
улови
улавят
ловят
залови
pinned
пин
щифт
игла
карфица
пинов
значка
брошка
топлийка
болт
пина
cornered
ъгъл
ъглов
кътче
кът
край
ъгълче
завой
корнер
корнър

Примери за използване на Приклещен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Къртис каза, че е приклещен в банята.
Curtis says he's trapped in the bathroom.
Сарбджит е приклещен с фалшив случай в Пакистан.
Sarbjit's stuck in a false case… That too in Pakistan.
Ганик е приклещен зад вражеската линия.
while Gannicus is trapped behind enemy lines.
Стигнах там, но бях приклещен в трафик.
I reached there, but he was stuck in traffic.
Това е сензитивен другар, приклещен в гигантско тяло.
This is a sensitive fellow trapped in a giant's body.
Продал историята за рая на човек, приклещен в тъмнината.
Sold the story of paradise to some guy stuck in darkness.
О, аз съм приклещен, добре.
Oh, I'm trapped all right.
Никой не обича да бъде приклещен в ъгъла.
Nobody likes being backed into a corner.
Направо те виждам в"60 минути" приклещен между Анди Руни
You want to get on"60 Minutes" sandwiched between Andy Rooney
Никой не обича да бъде приклещен в ъгъла.
No one likes to be backed into a corner.
Моят мил Джейми, приклещен в брак без любов,
My poor Jamie, trapped in a loveless marriage,
Приклещен между два масивни склона с река по средата е планинският град Боржоми,
Trapped between two massive mountainsides with a river below is the resort town Borjomi.
Но славата и известността си имат цена, когато Шен се оказва приклещен между настъпващата японска армия
Fame takes its toll when he finds himself stuck between the looming Japanese army
Карбон приклещен между три вражески армии
Carbo, caught between three enemy armies
открива призрака му, приклещен и неуспял да напусне апартамента му.
discovers his ghost, trapped and unable to escape his apartment.
баща ти все още щеше да е някъде, приклещен към дърво.
your dad would still be stuck to a tree somewhere.
През това време крака на Акшай беше приклещен от вратата на собствената му кола, след което той удари бодигарда си.
During this time, Akshay's foot… was caught in the door of his car. After which he bashed up his bodyguard.
Но ако съм прекалено дълго около нея, започвам да се чувствам приклещен от материалния свят.
But if I'm around it too long I start to feel trapped in this material world.
Понякога преценката е трудна, когато човек е приклещен между чука и наковалнята.
Sometimes it's difficult to judge when you're caught between the devil and the deep blue sea.
Сула щял да бъде приклещен между две големи армии.
then Sulla would be trapped between two large armies.
Резултати: 61, Време: 0.1087

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски