ПРИЛОЖЕНИЕ VIII - превод на Английски

annex VIII
приложение VIII
annex VI
приложение VI
annex VII
приложение VII
annex IX
приложение IX
приложение IХ
приложение ІХ
приложение XI
приложение x
приложение VIII
анекс IX

Примери за използване на Приложение VIII на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съгласно Регламент(ЕО) № 1907/2006 се изискват in vivo изследвания за събиране на информация за дразнене на кожата и очите по точки 8.1 и 8.2 от приложение VIII към Регламент(ЕО) № 1907/2006.
Pursuant to Regulation(EC) No 1907/2006, in vivo studies are required for the generation of information on skin sensitisation in point 8.3 of Annex VII to Regulation(EC) No 1907/2006.
буква б от приложение VIII.
as described in point 2 of Annex VI.
устройства от датата на публикуване на обявлението в съответствие с приложение VIII или от датата на изпращане на поканата за потвърждаване на интерес.
devices from the date of publication of the notice in accordance with Annex IX or from the date on which the invitation to confirm interest is sent.
общите технически спецификации или техническите спецификации по смисъла на точки 2- 5 от приложение VIII;
technical reference within the meaning of points 2 to 5 of Annex VII;
процедурите за изпращане на информация, посочени в точка 3 от приложение VIII.
procedures for transmission set out in point 3 of Annex VI.
изделия производителят следва процедура, предвидена към приложение VIII, и съставя декларацията, посочена в това приложение, преди пускането на всяко изделие на пазара.
the manufacturer shall follow the procedure referred to in Annex VIII and draw up the statement set out in that Annex before placing each device on the market.
От приложение VIII към Регламент(ЕС) № 1308/2013, не позволяват производството на вино с подходящо
Of Part I of Annex VIII to Regulation(EU) No 1308/2013 do not enable the production of wine with an appropriate total alcoholic strength from all
трябва да е придружен от етикета съгласно приложение VIII.“.
is accompanied by the label in accordance with Annex VIII.';
подробните процедури за изпращане на обявления, посочени в точка 3 от приложение VIII.
detailed procedures for sending notices set out in point 3 of Annex VI.
това вече не е осигурено като част от изискванията на приложение VIII или ако са предложени изпитвания съгласно раздел 8.6.2 от настоящото приложение..
having regard to the likely route of human exposure, unless already provided as part of Annex VI requirements or if tests according to 6.6.2 is proposed.
процедурите за предаване, посочени в приложение VIII.
procedures for transmission indicated in Annex IX.
процедурата за изпращане на обявления, посочени в точка 3 от приложение VIII;
procedure for sending notices set out in point 3 of Annex VI; and.
процедурите за предаване, посочени в приложение VIII.
procedures for transmission indicated in Annex IX.
Приложение VIII, точка III от Регламент(ЕО)
Annex Viii, point iii of commission regulation(Ec)
са включени и в регламента за изпълнение(приложение VIII към Регламент(ЕО) No 1974/2006). Показателите за резултатите не се определят на равнище мярка,
are included in the implementing regulation(annex Viii of regulation 1974/2006). result indicators are not set at measure level,
Приложение VIII Коментари: 1. Показателят за претеглена стойност на риска се получава чрез умножаване на относителния дял на компонента от БНД по резултатите от оценката на риска.
Annex viii Comments: 1. the risk-size indicator is obtained by multiplying the relative size of the component in Gni by the results of the risk assessment.
Приложение VIII резултати от анализа на разходите и ползите 1. Показателят за претеглена стойност на риска се определя за всички компоненти на БНД в десетте държави членки, предмет на проверката, чрез умножаване на относителния дял на компонента на БНД с претеглената стойност, получена от оценката на риска(вж. приложение VII).
Annex viii results of the cost- benefit AnAlysis 1. a risk-size indicator is determined for all Gni components in the 10 Member states under review by multiplying the relative size of the Gni component by the weighting obtained from the risk assessment(see Annex VII).
независимо от това следващото изменение на ветеринарното споразумение с нова зеландия ще пояснява(в приложение VIII), че по отношение на вноса от нова зеландия се изискват проверки за идентичност за всички пратки.
nonetheless, the next amendment to the veterinary agreement with new Zealand will clarify(in Annex Viii) that 100% identity checks are required for imports from new Zealand.
съставят списък в границите на наличните средства, като го изпращат на Комисията, използвайки формуляра от приложение VIII, за да позволят на другите държави-членки да бъдат информирани и да повишат съгласуваността на мярката.
shall communicate them to the Commission using the form set out in Annex VIII in order to allow the other Member States to be informed and to increase coherence of the measure.
посочени в части А и Б от приложение V, и добавят прогнозните стойности съгласно приложение VIII за емисиите вследствие на непреки промени в земеползването“.
part B of Annex V, and shall from 2015 onwards add the estimates for indirect land-use change emissions set out in Annex VIII.".
Резултати: 261, Време: 0.0358

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски