ПРОДАВАЧЪТ ДЕКЛАРИРА - превод на Английски

Примери за използване на Продавачът декларира на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
да било част от правилника с приложимото право Продавачът декларира безусловно подчиняване
of nonconforming of any part of these Terms of Services with binding law the Seller herewith declares absolute subjugation
да било част от правилника с приложимото право Продавачът декларира безусловно подчиняване и прилагане на този закон вместо оспорената разпоредба от правилника.
of the Terms and Conditions with the applicable law, a Seller declares absolute submission to the national application laws in place of the contested provision of the Terms and Conditions.
Продавачът декларира, че ще изисква лични данни на купувача за други от посочените в настоящите общи условия
The seller states that for purposes other than stated in these business conditions and complaints will collect
Декларация по чл.25 ал.8 от ЗННД е декларация, чрез която продавача декларира семейното си положение в деня на сделката.
A declaration under Article 25(8) of the Terms and Conditions is a declaration by which the seller declares his/ her family status on the day of the transaction.
Чл.10 При сключване на настоящия договор ПРОДАВАЧЪТ декларира, че договореният имот не е обременен с тежести, няма висящи дела
Article 10 When this contract is concluded, the SELLER declares that the negotiated real estate does not have any debts,
От ДОПК(в нея се декларира, че продавачът няма невнесени данъци по имота) и един брой декларация
Of Tax-Insurance Procedure Code(where it is declared that the seller has no unpaid taxes on the property)
При неправилно въведени или декларирани данни продавачът не дължи възстановяване на паричните суми.
In case of incorrectly entered or declared data, the seller does not owe a refund.
Изпълнителят не проверява получените от продавача стоки за съответствие с декларираните от продавача характеристики, а в случай на грешка продавачът не носи отговорност за несъответствието на стоките.
The website administration does not check the products received from the Seller for compliance with the characteristics declared by the Seller and, in case of the Seller's error, is not responsible for the non-compliance of the products with the Order conditions.
Изпълнителят не проверява получените от продавача стоки за съответствие с декларираните от продавача характеристики, а в случай на грешка продавачът не носи отговорност за несъответствието на стоките.
The Contractor does not check the goods received from the Seller for conformity with the characteristics declared by the Seller, and in case of an error Seller is not responsible for the non-conformity of the goods.
В случай, че имотът има тежести, които не са декларирани от продавача, фирмата“Продексим”, се задължава да върне платените пари
In case the property has burdens that have not been declared by the seller, the company“Prodexim” is mandated to return the money paid
Продавачът декларира, че имотът не е обременен и т.н.
The seller declares that the property is not burdened etc.
Продавачът декларира, че ще обработва личните данни в съответствие с добрия морал
The Seller declares to process the personal data in compliance with good manners
Продавачът декларира, че ще обработва личните данни в съответствие с добрия морал
The Seller declares that he will process the personal data in accordance with good morals
Продавачът декларира, че ще обработва личните данни в съответствие с добрия морал
The Seller declares to process personal data in accordance with good morals
Продавачът декларира, че ще обработва личните данни в съответствие с добрия морал
The seller declares that it will process personal data in compliance with good morals
Продавачът декларира, че ще обработва личните данни в съответствие с добрия морал
The seller declares that he will process personal data in accordance with good morals
Продавачът декларира, че ще обработва личните данни в съответствие с добрия морал
The Seller declares that it will process personal data in accordance with good morals
Продавачът декларира, че ще обработва личните данни в съответствие с добрия морал
The seller declares that he will process personal data by good morals
да било част от правилника с приложимото право Продавачът декларира безусловно подчиняване
in the event of any incompatibility of any part of the regulations with applicable law, the Seller declares absolute compliance
да било част от правилника с приложимото право Продавачът декларира безусловно подчиняване
because in the case of non-compliance with any part of the rules with applicable law, the Seller declares unconditional surrender to
Резултати: 67, Време: 0.0329

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски