ПРОКЪЛНЕ - превод на Английски

curses
проклятие
проклинам
клетва
проклетия
прокълна
curse
проклятие
проклинам
клетва
проклетия
прокълна

Примери за използване на Прокълне на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
И говори на израилтяните, като речеш: Който прокълне своя Бог ще носи греха си.
You shall speak to the children of Israel, saying,'Whoever curses his God shall bear his sin.
Тези са, които Аллах е проклел. А за онзи, когото Аллах прокълне, ти не ще намериш закрилник.
They are the ones whom Allah has cursed, and whomever Allah curses, you will never find any helper for him.
Тези са, които Аллах е проклел. А за онзи, когото Аллах прокълне, ти не ще намериш закрилник.
Those are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses- never will you find for him a helper.
А за онзи, когото Аллах прокълне, ти не ще намериш закрилник.
he whom Allah hath cursed, thou( O Muhammad) wilt find for him no helper.
Тези са, които Аллах е проклел. А за онзи, когото Аллах прокълне, ти не ще намериш закрилник.
These are they whom Allah hath cursed; and whomsoever Allah curseth, for him thou shalt not find a helper.
като речеш: Който прокълне своя Бог ще носи греха си.
Whosoever curseth his God shall bear his sin.
прати да повикат Валаама Веоровия син, за да ви прокълне.
arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you.
Тези са, които Аллах е проклел. А за онзи, когото Аллах прокълне, ти не ще намериш закрилник.
Those are they whom Allah has cursed and whosoever Allah has cursed, you will not find any helper for him.
прати да повикат Валаама Веоровия син, за да ви прокълне.
arose and fought against Israel. He sent and called Balaam the son of Beor to curse you;
А за онзи, когото Аллах прокълне, ти не ще намериш закрилник.
and for those whom Allah has cursed, you( Prophet Mohammed peace and- blessings be upon him) will never find any supporter.
Мойсей споменава за тази ситуация:„Защото наеха против тебе ВалаамаВеоровия син от фатур месопотамски, за да те прокълне.
He says.“… because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
за да ги прокълне; обаче нашият Бог обърна проклетията в благословение.
hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.
Тези са, които Аллах е проклел. А за онзи, когото Аллах прокълне, ти не ще намериш закрилник.
Those are they whom God has cursed; he whom God has cursed, thou wilt not find for him any helper.
Тези, които са жадни ще ги прокълне и да стане безнадеждно в неволята им,
Those who are thirsty will curse them and become hopeless in their distress,
Веоровия син, от Петор Месопотамски, за да те прокълне;
because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
Проклет Продъроу!
Bloody Protheroe!
Да бъде проклет този, който нарушава светата ни панихида!
Cursed be he that disturbeth our holy dirge!
Да бъде проклет този, който отнесе виното на Негово Светейшество!
Cursed be he that took away His Holiness' wine!
Злата вещица Dellamorta проклела принцеса Rose, когато е била бебе.
The Seventh Dwarf storyline: The evil witch Dellamorta cursed princess Rose when she was a baby.
Проклетото говеждо ми трябва днес!
I need the goddamn beef today!
Резултати: 45, Време: 0.0839

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски