РАЗКЪСАМ - превод на Английски

tear
сълза
сълзотворен
разкъсване
скъсване
разкъса
слъзния
скъсайте
разкъсват
откъснете
слъзен
rip
рип
изтръгна
извличане
разкъсване
разкъса
откъснете
скъсаш
разкъсват
разпоря
смъквам
apart
освен
отделно
разделени
с изключение
един от друг
апарт
настрана
отделени
встрани
да разделят
break
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие

Примери за използване на Разкъсам на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сега ще разкъсам бельото ти.
Now I'm going to rip your underwear.
Ще ви разкъсам на парчета.
I'm going to rip you to pieces.
Ще ви разкъсам на парчета, малки изчадия.
I'm going to rip you to pieces you little fakers.
Ще те разкъсам на парчета!
I'm going to tear you apart!
Ще те разкъсам като куче!
I'm gonna split you like a log!
Ще го разкъсам на парчета!
I'm going to tear him into pieces!
Мога само да чакам, докато се разкъсам точно през средата.
All I can do is wait until I split right down the middle.
Ще използвам същата тази мощ,… за да го разкъсам на парчета.
The same power I'm going to use… to tear him limb from limb.
ще започна да викам, ще си разкъсам дрехите и ще кажа, че си се опитал да ме изнасилиш.
I will scream, tear my clothes and swear you tried to attack me.
Изборът на тактика, стратегия, те разкъсам стандартните стереотипи на мислене,
Choosing tactics, strategy, you rip the standard stereotypes of thinking,
за да унищожа Шин Те Хуан, да изскубна и разкъсам сърцето му!
I will live… to destroy Shin Tae Hwan's life and tear his heart into a thousand and million pieces!
Направо ще разкъсам панталоните ти Капри както си ги облякъл,
I am gonna rip those Capri pants right off of your body,
Салмана в ръката ми, тогава аз ще разкъсам месата ви с пустинните тръни
then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness
дам само един шанс. Излез от тази врата или ще те разкъсам частица по частица.
or I'm gonna take you apart atom by atom.
Просто ще я разкъсам на парченца и ще я оставя да се задави с кръвта си.
I'm just gonna rip her to shreds and let her choke on her own blood.
Но когато Майк се появи, ще ви оставим да вечеряте а аз ще го разкъсам на път към вкъщи.
But when Mike does show up, we're gonna let you guys have your night and I will tear him a new one on the way home.
Изборът на тактика, стратегия, те разкъсам стандартните стереотипи на мислене,
Choosing tactics, strategy, you rip the standard stereotypes of thinking,
Салмана в ръката ми, тогава аз ще разкъсам месата ви с пустинните тръни
then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness
Rating: 78.95% with 19 votes Избягвайте бавните коли като те разкъсам покрай пистата в тази готина спортна кола състезателна игра.
Rating: 78.95% with 19 votes Avoid the slow cars as you rip past the track in this cool sportscar racing game.
Е, тогава ще спра да откачам и да прекарвам всяко мое събуждане в мисли да открия как ще разкъсам тази кучка крайник по крайник.
Well, then I can stop freaking out and spending my every waking moment figuring out how I'm gonna tear this bitch-slut cooze limb from limb.
Резултати: 61, Време: 0.0669

Разкъсам на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски