TO TEAR - превод на Български

[tə tiər]
[tə tiər]
да разкъсат
to tear
to break
apart
to rip
rupture
dismember
да откъсне
away
off
to tear
out
severed
cut
take
to break
to detach
to rip
да скъса
to break up
to sever
to cut
snapped
to tear
to rip up
да разкъсва
to tear
rip
to break
да се къса
pluck
to tear
it breaks
short
на разкъсване
of rupture
of tearing
laceration
of being ripped
breaks
сълзотворен
tear
tearful
да откъсват
to tear
out
да разкъса
to tear
to break
rupture
to rip
lacerate
maul
apart
да разкъсвате

Примери за използване на To tear на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He probably sees a mouse he wants to tear in half.
Сигурно е видял мишка, която иска да разкъса.
There is no need to tear the newspaper in the tray, as before.
Няма нужда да разкъсвате вестника в тавата, както преди.
How to wean a cat to tear a wallpaper?
Как да отбием котка да разкъса тапет?
How long before one of them manages to tear the world apart?
Колко дълго преди един от тях успява да разкъса света освен?
How to wean a cat to tear furniture?
Как да отбием котка да разкъса мебелите?
Only the acid is able to tear the bonds of matter.
Само киселината е в състояние да разкъса връзките на материята.
Gingam will take more risks and will try to tear your opponent.
Гингам ще предприеме по-големи рискове и ще се опита да разкъса съперника си.
I want to tear at it.
Искам да го скъсам.
Those things begin to tear the family apart.
Нещата започват да се късат от семейството.
It's hard to tear your eyes off him.
Трудно е да откъснеш очи от него.
You want to tear me to pieces.
Искаш да ме разкъсаш на парчета.
Do you really want to tear this firm apart to find out?
Наистина ли искаш да разкъсаш тази фирма на парчета, за да го разбереш?
Do you want me to tear it?
Да не искаш да я скъсам?
But you walk a little earlier the chance to tear a little bit.
Но ти вървиш малко по-рано от възможността да разкъсаш малко.
Even knowing she's here makes me want to tear someone's head off.
Само знанието, че е тук ме кара да искам да откъсна нечия глава.
There is a meteor shower about to tear this town apart!
Метеоритният дъжд ще разкъса този град!
Cynthia wants to tear this place down by raiding the Unit.
Синтия иска да събори това място, като разруши Звеното.
I'm going to tear you open from the inside out.
Аз отивам да ви късат отворена…. от отвътре навън.
I was going to tear these tickets.
Тъкмо щях да късам билетите.
Do not ask me to tear into my own flesh.
Не искайте да късам от собствената си плът.
Резултати: 231, Време: 0.0715

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български