РАЗЛОЖЕНИЕТО - превод на Английски

decay
разпад
гниене
упадък
кариес
разлагане
разруха
разложение
затихване
загниване
разваляне
dissolution
разтваряне
прекратяване
разтрогване
унищожаване
разтворимост
разпадането
разпускането
разложението
разлагането
разтурването
corruption
корупция
корупционни
поквара
корупционен
развала
тление
decomposition
разлагане
разграждане
разпадане
разложение
декомпозиция
putrefaction
гниене
разлагането
разложението
гнилостните процеси
disintegration
дезинтеграция
разпадане
разлагане
разложение
дезинтеграционните
разграждането
дезинтегриране
дезинтегрираща
decomp
разлагане
разложен
разложение
rot
гниене
загниване
гниет
гният
изгният
изгниват
гнилост
загниват
разложи

Примери за използване на Разложението на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те главно именно са източникът на фракционността и разложението, източникът на дезорганизацията
It is they, principally, that constitute the source of factionalism and disintegration, the source of disorganization
в продължение на целия живот е борец срещу разложението на физическото тяло.
it is the whole life through a fighter against the decay of the physical body.
Единствено чрез разрушителната си мощ те действат като онези микроби, ускоряващи разложението на омаломощените тела или на труповете.
In consequence of the purely destructive nature of their power crowds act like those microbes which hasten the dissolution of enfeebled or dead bodies….
благоуханията и миризмите на разложението в една симфония.
the scents and stench of putrefaction into a symphony.
Агент Гибс, въпреки разложението, забелязах някои рани от самозащита, които показват, че Мидж се е борила, преди да бъде убита.
Agent Gibbs, despite the decomp, I noticed some defensive bruising which indicated that Midge put up quite a fight before she was shot.
неизбежен процес на разрухата и разложението.
inevitable course of decay and collapse.
с универсална държава и двете- етапи от упадъка и разложението.
a universal state- both of them stages of decline and disintegration.".
разделянето- на разложението; но разложението е съвсем чуждо на Бога[11].
and separation of dissolution, and dissolution is altogether foreign to God.
уморено… смяташ, че докато говоря за власт… не мога да спра разложението на собственото си тяло.
tired… that while I talk of power… I'm unable to prevent the decay of my own body.
урина, зло и на чудовищен страх, превърнал се в част от къщата като дървото, пироните и разложението.
a fear so dark it has become as much a part of the house as the wood and nails and rot.
не се появят неочакваните признаци на разложението.
unexpected signs of decay appear.
Нека сме наясно по тези въпроси, когато критикуваме или приемаме разложението на нравите.
It is necessary to have clarity on all these issues when we criticize or accept the degradation of morality.
Благоденствието поражда принципа на разложението; причините за унищожението се умножават с множеството завоевания;
Prosperity ripened the principle of decay; the causes of destruction multiplied with the extent of conquest;
тъмнината, разложението и смъртта.
darkness, decay and death began.
в старото общество са се образували елементите на едно ново общество и че в крак с разложението на старите условия на живот върви и разложението на старите идеи.
that within the old society, the elements of a new one have been created, and that the dissolution of the old ideas keeps even pace with the dissolution of the old conditions of existence.
тъмнината, разложението и смъртта.
darkness, decay and death began.
Витализмът е плод не на„свежестта” и„живота”, които с такава безнадеждност търсят неговите последователи, защото именно това не им достига, а напротив, плод на разложението и безверието, представляващ всъщност предпоследната степен на умиращата цивилизация, която те така ненавиждат.
Vitalism is the product, not of the“freshness” and“life” and“immediacy” its followers so desperately seek(precisely because they lack them), but of the corruption and unbelief that are but the last phase of the dying civilization they hate.
божествен план за живота ни, е този земен шатър да бъде заменен с вечно небесно жилище, което никога не страда от последиците от разложението, вследствие греха 2 Коринтяни 5:1-2.
for our lives is for this earthly tent to be exchanged for an eternal heavenly dwelling that never suffers the effects of sin's decay(2 Corinthians 5:1- 2).
преди всичко последиците му, които са разложението и смъртта.
mainly its consequences, which are corruption and death.
яма на разложението, сборище на всичко, което е гнило в дебрите на човешката поквара.“?
a pit of putrefaction, a slimy gathering of all that is rotten in the debris of human depravity'?
Резултати: 86, Време: 0.1645

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски