Примери за използване на Размаха на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Заведох я в и я размаха като дъщеря.
Показа ми картата памет, размаха я пред мен.
Те използват по-малко вода, за да изчистят дрехите, като размаха дрехите във ваната.
Учителят скочи от стола и възмутено размаха ръце.
Аз също бях впечатлен от размаха на новото модерно строителство.
В Монреал моделът Уини Харлоу размаха знамето след обиколка 69 от 70, защото местен служител объркал сметките
Матс Сверин, който встъпи в длъжност като общински финансов директор преди два месеца, размаха химикалката си във въздуха, за да привлече вниманието на Ерлинг.
ЕГОТО, сериозно ограничава размаха на земните ви представи
Вашата голяма жертва вдъхновява всички нас", каза Тръмп на Джи, който размаха патериците си в знак на съпротива.
Също така изиграва решителна роля в намаляването размаха и влиянието на„Ку Клукс Клан“.
Не е изненадващо, като се има предвид талантът на Карол Финк да съчетава размаха на въображението и прозорливостта с педантичната добросъвестност на транснационалното изследване.
Човекът пред мен размаха дясната си ръка в главата ми
И вината е само твоя, защото взе книгата и буквално им я размаха пред лицата, глупак такъв!
Хората постепенно осъзнават размаха на това безумно престъпление
фината чувствителност на авторката си партнират със силата и размаха на четката.
Групичката момчета поздрави младежа с наздравица, когато той размаха към тях банкнота от 20 лири.
няма ясна основна причина, която да е отговорна за размаха на вчерашния интерес за продажби.
историята на войните не познава друго подобно мероприятие по отношение на размаха на замисъла, грандиозните мащаби
Такива са задачите на пролетариата, които новоискристите така ограничено представят във всичките свои разсъждения и резолюции за размаха на революцията“.
Морфин пак изпадаше в състояние на безпомощен гняв, той размаха ножа и изкрещя:- Обезчести ни,