Примери за използване на Разпънат на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Целият апартамент беше разпънат, дори си спомняше страховито.
Червеният килим е разпънат, а светкавиците на стотици камери на смартфони присветват.
Той предаде Исус да бъде разпънат.
Никой човек не е способен да повдигне някой друг от мястото, на което е разпънат.
Червеният килим е разпънат.
Затова той не може да бъде разпънат на кръста.
Голгота, мястото където в разпънат Христос.
Исус е бил разпънат на кръст.
Е, наистина целият етаж беше разпънат!
Отец позволи на Своя Син да бъде разпънат.
Диванът може да бъде разпънат в легло.
Разпънат съм на гроба ти и ще лежа на него вечно ако държах ръцете ти в моите никога не бих ги пуснал.
А низходящ тренд е налице, когато разходите разпънат надолу вследствие на броя на по-ниски нива
цокли на сгради, той използва целофан, разпънат между две дървета, или други предмети като платно.
е разпънат, безсмъртен 624-годишен мъж, облечен в дрехи на свещеника.
Бизнес планът е необходим, ако ще да кандидатства за банков кредит, разпънат на вашия бизнес на инвеститорите или да въвеждат в бизнес партньор.
е разпънат, безсмъртен 624-годишен мъж, облечен в дрехи на свещеника.
Изповядващите, че обичат Бога, трябва като патриарсите в миналото, да издигат олтар на Господа навсякъде, където разпънат палатката си.
Изповядващите, че обичат Бога, трябва като патриарсите в миналото, да издигат олтар на Господа навсякъде, където разпънат палатката си.
Изповядващите, че обичат Бога, трябва като патриарсите в миналото, да издигат олтар на Господа навсякъде, където разпънат палатката си.