РАЗТЪРСВА - превод на Английски

shakes
шейк
разклащане
да се отърся
шейка
шейкове
шейкът
разтърсване
разклатете
се разклаща
стиснете
rocked
рок
скала
камък
скален
канара
камъче
опора
каменна
shatters
разбие
разбиват
строши
раздробени
счупи
да разруши
shocks
шок
удар
сътресение
шокова
ударни
шокира
jolted
сътресение
разтърсване
удар
разтърсват
раздрусване
тласък
шок
да разтърсят
джолт
трус
shook
шейк
разклащане
да се отърся
шейка
шейкове
шейкът
разтърсване
разклатете
се разклаща
стиснете
rocks
рок
скала
камък
скален
канара
камъче
опора
каменна
shake
шейк
разклащане
да се отърся
шейка
шейкове
шейкът
разтърсване
разклатете
се разклаща
стиснете
shaking
шейк
разклащане
да се отърся
шейка
шейкове
шейкът
разтърсване
разклатете
се разклаща
стиснете
has roiled

Примери за използване на Разтърсва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(отскочи и разтърсва и странични фишове по време на полет).
( bounces and shakes and side slips during flight).
Това означава, че тя разтърсва неговия свят, през седмицата.
She means she rocks his world every other week.
Мускулен тремор(особено ръка разтърсва).
Tremor(especially shaking hands).
Джойс се опитва изцяло да пренебрегне драмата, която разтърсва Европа.
Joyce deliberately ignored the tragedy that shook Europe.
Малката България разтърсва слънчевите лъчи и топлината.
Small Bulgaria shakes sunshine and warmth.
Мускулен тремор(особено ръка разтърсва).
Muscle tremors(especially shaking hands).
Разтърсва цялото нещо.
Shakes the whole thing.
Разтърсва те и те изтръгва от скуката.
It shakes you right out of your boredom.
Докато треската ви разтърсва.
While the fever shakes you.
Силната ни Народна армия, която разтърсва небето и земята.
Our powerful People's Army that shakes heaven and earth.
Силното земетресение разтърсва Перу.
Violent earthquake shakes Peru.
Шоколадът Meritene ™ разтърсва 15 сашета.
Meritene™ chocolate shakes 15 sachets.
Изведнъж подземен удар разтърсва хълма.
Suddenly an underground blow shakes the hill.
Без значение какво разтърсва земята.
No matter what shakes the earth.
Те раждат мълнията и гърмът разтърсва далечните планини.
They generate lightning, and the thunder shakes distant mountains.
Любов- сладко-горчива, дива и поразителна- разтърсва ме…".
Love- honeybitter, wild, overwhelming… shattered my limbs…".
Това е АФВН, която ви разтърсва от делтата до ДМЗ.
This is AFVN, rocking you from the Delta to the DMZ.
Не ми става много приятно, но не ме разтърсва из основи де?
Not great, but it doesn't, like, rock me to the core, you know?
Танцът е движение… той разтърсва света.
Dance is grooving, it makes the world rock.
Втриса ме, разтърсва ме цялата, кара ме да настръхвам!
It shakes me, it quakes me. It makes me goose-pimply all over!
Резултати: 255, Време: 0.0654

Разтърсва на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски