РАЗЯСНЯВАМЕ ЗНАМЕНИЯТА - превод на Английски

we explain the signs
we make the signs clear
we explain the revelations
do we elaborate the signs
do we detail the verses
we clarify the signs
we expound the signs
we make the revelations clear
we make the communications clear

Примери за използване на Разясняваме знаменията на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Така разясняваме знаменията, за да проличи пътят на престъпниците.
It is such that We explain the signs, and make clear the way of the criminals.
Разясняваме знаменията на хора знаещи.
We have distinguished the signs for a people who know.
Виж как подробно им разясняваме знаменията!
See how we explain the signs!
Виж как подробно им разясняваме знаменията!
See how We make the communications clear to them,!
Разясняваме знаменията на хора знаещи.
We have detailed the signs for a people who know.
Разясняваме знаменията на хора проумяващи.
We have distinguished the signs for a people who understand.
Виж как подробно им разясняваме знаменията!
See how We explain the signs by various(symbols); yet!
Разясняваме знаменията на хора проумяващи.
We have detailed the signs for a people who understand.
Така им разясняваме знаменията, за да се завърнат.”.
And thus do We explain the Signs, and that they may return.”.
Ал-Анам-105: Така подробно разясняваме знаменията, че да кажат:“Ти си научил(това знание)”, и за да разкрием
And thus We explain the Signs that they(may) say,"You have studied," and that We(may)
Така подробно разясняваме знаменията, че[неверниците] да кажат:“Ти си учил”,
Thus, we explain the revelations, and that they may say,“You have studied”,
Така подробно разясняваме знаменията, че[ неверниците] да кажат:“ Ти си учил”,
Thus do we explain the signs by various( symbols): that they mayWe may make the matter clear to those who know.">
Виж как им разясняваме знаменията, после виж как лъжат!
see how We make the signs clear for them, and see how they turn away!
които вярват през земния живот.” Така разясняваме знаменията за хора знаещи.
the adornment of Allah which He has produced for His servants and the good[lawful] things of provision?" Say,"They are for those who believe during the worldly life[but] exclusively for them on">the Day of Resurrection." Thus do We detail the verses for a people who know.
Той управлява делата, разяснява знаменията, за да се убедите в срещата със своя Господ!
He regulates the matter, explaining the signs in detail, so you can be certain of meeting with your Lord!
Той управлява делата, разяснява знаменията, за да сеубедите в срещата със своя Господ!
He doth regulate all affairs, explaining the signs in detail, that ye may believe with certaintyin the meeting with your Lord!
Той управлява делата, разяснява знаменията, за да се убедите в срещата със своя Господ!
He doth regulate all affairs, explaining the signs in detail, that ye may believe with certainty in the meeting with your Lord!
Разясняваме знаменията на хора знаещи.
We thus explain the revelations for people who know.
Разясняваме знаменията на хора проумяващи.
We have detailed the revelations for people who understand.
Така разясняваме знаменията на хора признателни.
Thus we explain signs variedly for those who are grateful.
Резултати: 297, Време: 0.0593

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски