РЕДИЦА ДЪРЖАВИ-ЧЛЕНКИ - превод на Английски

Примери за използване на Редица държави-членки на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Въпреки това, както членът на Комисията подчерта, бе злоупотребено с този принцип: редица държави-членки тълкуват най-добрите налични техники по начин, непредвиден от Комисията.
However, as the Commissioner has pointed out, that principle is being abused: many Member States have interpreted best available techniques in manners not intended by the Commission.
икономическата криза накара редица държави-членки да търсят пътища за икономии.
the economic crisis has caused many Member States to find ways of economising.
Дебатът за финансовата перспектива не е лесен, защото редица държави-членки изпитват последиците от икономическата криза.
The debate on the financial perspective is not an easy one because many Member States are feeling the effects of the economic crisis.
Инвестициите в жилища изглежда също ще запазят ниски нива през 2010 г. предвид необходимото приспособяване на този сектор в редица държави-членки.
Residential investment is also likely to be weak in 2010, given the required adjustment in housing sectors in several Member States.
аз споделям загрижеността на моята колега г-жа Harms и в редица държави-членки се води крайно разгорещен дебат по този въпрос.
of my fellow Member, Mrs Harms, and in many Member States, we are having an extremely heated debate on this issue.
Поради това е необходимо да продължи работата, която вече е започната на национално равнище в редица държави-членки, и да се създадат условия за предоставяне на интерактивни трансгранични съдебни услуги на европейско равнище.
Therefore it is necessary to continue the work already initiated at national level in a number of Member States and to create the conditions for interactive cross-border judicial services at European level.
Публичните системи за дигитализиране, стартирали в редица държави-членки, следва да бъдат подкрепени
The public digitisation systems launched in a number of Member States should be supported
Друго съображение, което трябва да се вземе предвид е, че в момента Комисията води процедури за нарушение срещу редица държави-членки във връзка с недостатъчното транспониране на сега действащите европейски директиви относно антидискриминационната политика.
A further consideration must be that the Commission is currently pursuing infringement proceedings against numerous Member States in relation to inadequate transposal of the existing European directives on anti-discrimination policy.
Редица държави-членки призоваха Комисията да ускори преговорите със страните извън ЕС, които са против включването на международната авиация в ETS на Съюза,
A number of member states called upon the Commission to step up talks with non-EU countries opposed to the inclusion of international aviation in the Union's ETS,
(2) Стандартната данъчна ставка на данъка върху добавената стойност(ДДС), която се прилага понастоящем в редица държави-членки, комбинирана с механизма на преходната система,
The standard rate of VAT in force in the various Member States, combined with the mechanism of the transitional system,
Препоръката надлежно взема предвид вече направените усилия от редица държави-членки в контекста на финансовата криза
The Recommendation takes due account of efforts already made by several Member States in the context of the financial crisis
Във връзка с това е позорно, че и Комисията, и редица държави-членки се опитват да защитават големите лобисти от гражданите чрез подход, който очевидно прилича на злоупотреба с правилата за защита на данни.
In this regard, it is disgraceful that both the Commission and several Member States are trying to protect large lobbyists from the citizens by means of something that clearly looks like abuse of the data protection rules.
допълва съществуващите двустранни споразумения между редица държави-членки и Бразилия, които обхващат пътувания с цели, различни от туризъм
supplements the existing bilateral agreements between several Member States and Brazil, which cover travel for purposes other than tourism
Препоръката надлежно взема предвид вече направените усилия от редица държави-членки в контекста на финансовата криза и цели да поощри тези развития, като идентифицира най-добрите практики за гарантиране на по-голямо сближаване в ЕС.
The Recommendation takes due account of efforts already made by several Member States and aims to foster these developments by identifying best practices to ensure greater convergence in the EU.
слабите публични финанси в редица държави-членки, ако бюджетът се разходва разумно,
the weak public finances in many Member States, if the budget is used wisely,
Отчита, че в редица държави-членки ромските общности са обект на дискриминация и/или широко разпространени предразсъдъци и че настоящата икономическа
Recognises that Roma communities face discrimination and/or frequent prejudice in several Member States and that this situation is exacerbated by the current economic
Редица държави-членки въведоха и специфични механизми за недопускане на бъдещи нови ограничения, изразяващи се във вътрешни задължения за уведомление, насоки за бъдещо
Many Member States have also set up specific mechanisms to prevent new barriers from emerging in the future such as internal notification obligations,
В това отношение Европейският съвет приветства предприетите от редица държави-членки инициативи в областта на енергийната сигурност,
In this connection, the European Council welcomes the energy security initiatives taken by several Member States and, in particular,
В редица държави-членки участието на работници
(23) In several Member States, employee involvement
Редица държави-членки(между които Австрия, Франция,
Several Member States(amongst others Austria,
Резултати: 191, Време: 0.0439

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски