СВЕТИНЯТА - превод на Английски

sanctuary
светилище
убежище
храм
резерват
светиня
holy
свят
свети
свещен
св
свет
светаго
страстната
светена
shrine
светилище
храм
олтар
гробница
параклис
светиня
шрайн
капище
holies
светая светих
светините
sacred
свещен
свят
свети
сакралното

Примери за използване на Светинята на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Направиха и плочица, венец на светинята, от чисто злато и гравираха на нея надпис, както гравират на печат:„Светиня Господня“; 31 за нея вързаха син вълнен ширит,
They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet,“Holy to the LORD.” 31 They fastened a blue cord to it,
Изживяването на"светинята", на тази mysterium tremendum, в което се корени всяка една религия- усещането за среща с Някой,
The experience of the“Holy” sense of encounter with Someone Who is beyond daily life,
Да, но в края на краищата, истинската стойност се определя силата на вярата… в сърцата на много пилигрими, които идват да видят светинята и най-важното, щедрите пожертвувания, които правят, докато са тук.
Yes, but ultimately it's true worth can only be judged by the genuine faith it instills… in the hearts of the many pilgrims who come to visit the shrine, and more importantly, in the charitable contributions they make while they are here.
Преданието говори за монаси от Атон, които отиват във Влашко със светинята на манастира- чудотворната икона на Богородица Троеручица,
The tradition speaks of monks from Mount Athos who go to Muntenia with the holy of the monastery- the miraculous icon of the Virgin Mary Troeruchitsa,
ревнител за светинята- той не можал да се задържи на нозете си,
and a zealot for holiness- could not stand on his feet
както и наемникът, не бива да яде от светинята; 11. ако свещеникът си купи човек с пари,
hired worker shall eat of a holy thing, 11 but if a priest buys a slave as his property for money,
да се поучим от Христовата ревност за светинята на Божия дом(Иоан 2:
let us look at Christ's zeal for the holiness of God's house,
В наше време я наричат„Петото Евангелие”, тъй като съвременните изследвания на светинята не са опровергали евангелския разказ за страданията, кръстната смърт, погребението
Nowadays it's called"The Fifth Gospel" since modern day investigations of the holy relic have not disproven the gospel stories of the Passion,
Изживяването на"светинята", на тази mysterium tremendum, в което се корени всяка
The experience of Holiness, the sense of encounter with Someone Who is beyond daily life,
Също така, хората нападат светинята на Божия дом, като се отнасят недостойно спрямо Църквата Божия,
In the same manner, men attack the house of God's holiness when they behave unworthily toward the Church of God,
излязат отвън започват да псуват и хулят светинята, ако някой малко ги обезпокои.
as soon as they leave the Church they start blaspheming holy things when someone upsets them.
да го накара да спазва резолюциите, които са потвърдили, че„Израел“ няма суверенитет над светинята.
force it to respect relevant resolutions that confirmed that Israel has no sovereignty over the holy site.
други зли дела- всичко това е нападение на светинята на Божия дом, всичко това е богохулство и човекохулство.
other wicked actions, are all attacks on the holiness of God's house.
защото градът и светинята и храмът се намираха в опасност.
because the city and the sanctuary and the temple were in danger.
И направиха гладка плочица, венец на светинята, от чисто злато, и издълбаха на нея писмо, както издълбават на печат:„Светиня Господня“; 31 и вързаха за нея синя вълнена връвчица,
WThey made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet,“Holy to the Lord.” 31 And they tied to it a cord of
защото градът и светинята и храмът се намираха в опасност.
because the city and the sanctuary and the temple were in danger.
само на малцина(избрани) и така тя е изместила друго, не по-малко разпространено изречение на същия този велик Учител:“Не давайте светинята на псетата и не хвърляйте бисера си на свинете…”.
has apparently erased the less popular saying of the same Great Teacher“Give not that is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine.”.
замислил да попречи на тези мъже да извършат набелязаното пътуване и с това да ги лиши от светинята.
men from accomplishing their planned journey and thus deprive them of holy things.
Умилостиви се над града на Твоята светиня, над Йерусалим, място на Твоя покой.
Have pity on the city of thy sanctuary, Jerusalem, the place of thy rest.
Те са светини, заради репродуктивните си органи.
They are a sanctuary for the reproductive organs.
Резултати: 79, Време: 0.1267

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски