HOLINESS - превод на Български

['həʊlinəs]
['həʊlinəs]
святост
holiness
sanctity
sacredness
holy
sainthood
saintliness
sanctification
godliness
светост
holiness
sanctity
holy
ваше светейшество
your holiness
your eminence
your all-holiness
светлост
grace
highness
excellency
majesty
holiness
eminence
honour
lordship
honor
ladyship
освещение
sanctification
holiness
lights
освещението
sanctification
holiness
lights
светинята
holy
sanctuary
shrine
sacred
saint
светостта
holiness
sanctity
sacredness
holy
sainthood
saintliness
sanctification
godliness
светоста
holiness
sanctity
holy
светиня
holy
sanctuary
shrine
sacred
saint

Примери за използване на Holiness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In Kyarpo, Holiness.
В Киарпо, Ваша Светост.
Holiness is holiness through divine light.
Светостта е святост чрез божествената светлина.
Already for years you are invited to holiness but you are still far away.
Вече от години вие сте поканени към светоста, но вие сте твърде далеч.
Wishest thou to see the excellence of this holiness from another miracle?
Искаш ли да видиш и от друго чудо превъзходството на тази светиня?
In holiness and justice all our days.
В святост и правда през всичките ни дни;
No, Holiness.
Не, Ваша Светост.
Yes, your holiness.
Да, Ваша Светлост.
Thank you, Holiness.
Her holiness was evident to all.
Светостта й била очевидна за всички.
I beseech you to take up the way of holiness beginning today.
Аз ви моля да поемете по пътя на светоста още от днес.
Yes, Holiness.
Да, ваша светост.
I think so, Your Holiness.
Мисля, че да, Ваша Светлост.
Her call is a call for Christian Unity and holiness.
Призивът й е призив за Християнско Единство и святост.
It is good, Holiness.
Добро е, Ваше Светейшество.
The road to holiness passes through the world of action.
Пътят към светостта минава през света на действието.
Kham, Holiness.
Кам, Ваша Светост.
I understand, Your Holiness, fully.
Разбирам, Ваша Светлост, напълно.
The Book of the Mother, Your Holiness.
Книга на Майката, ваша святост.
Good morning, holiness.
Добро утро, Ваше Светейшество.
Brethren, holiness is a virtue which encompasses all other virtues.
Светостта, братя, е добродетел, която обхваща всички останали добродетели.
Резултати: 2177, Време: 0.0654

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български