СВОЙ ИНТЕРЕС - превод на Английски

their interests
интереса си
лихвените си
лихвите по техните
вниманието им
their favor
тяхна полза
тяхна услуга
свой интерес
благоразположението им
своя подкрепа
their interest
интереса си
лихвените си
лихвите по техните
вниманието им
their favour
тяхна полза
тяхна подкрепа
тяхното благоволение
свой интерес

Примери за използване на Свой интерес на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лондон да променят положението на нещата в Сирия в свой интерес.
London to change the state of affairs in Syria in their own interests.
се оказва, че всяка от страните има своя позиция и свой интерес в подкрепа на разпадането
it turned out that each country had its own position and its own interest supporting the dissolution
защити Израел в ООН, дори когато го знае Израел се провежда политика не в свой интерес или в Америка.
even when it knows Israel is pursuing policies not in its own interest or America's.”.
още по-добре- да я използват в свой интерес.
even better, use it in their own interests.".
другите стратегически играчи променят тази среда в свой интерес, докато мигрантският натиск остава за нас“, посочи Румен Радев.
the other strategic players are changing this environment in their favor, leaving us to deal with the migration flows,” Rumen Radev said.
Държавите членки гарантират управлението на своята част от външните граници в свой интерес и в интерес на всички държави членки, които са премахнали вътрешния граничен контрол,
Member States shall ensure the management of their external borders, in their own interests and in the common interest of all Member States in full compliance with Union law
Държавите членки гарантират управлението на външните си граници, в свой интерес и в общия интерес на всички държави членки, при пълно спазване на правото на Съюза,
Member States shall ensure the management of their external borders, in their own interests and in the common interest of all Member States in full compliance with Union law
тъй като Парламентът ще заеме твърда позиция- не в свой интерес, а в интерес на обществеността, за да се
as Parliament will stand firm- not in its own interests but in those of the public- in order to restore calm to the financial markets,
защити Израел в ООН, дори когато го знае Израел се провежда политика не в свой интерес или в Америка.
its ineptitude, because the powerful pro-Israel lobby in an election season can force the administration to defend Israel at the U.N.,">even when it knows Israel is pursuing policies not in its own interest or America's.".
независимо дали действа в свой интерес или в интерес на другия, при условие че изпълнява наложените от договора за превоз задължения.
whether it is acting in its own interest or in the interests of another, provided that it carries out the obligations imposed by the contract of carriage.
провело операция в свой интерес или в интерес на трети лица,
implemented a transaction in its own interests or in the interests of a third party,
Държавите членки гарантират управлението на своята част от външните граници в свой интерес и в интерес на всички държави членки, които са премахнали вътрешния граничен контрол,
Member States shall ensure the management of their section of the external borders, in their interests and in interest of all Member States which have abolished internal border control,
Докато държавите членки запазват основната отговорност за управлението на своята част от външните граници в свой интерес и в интерес на всички държави членки,
While Member States retain the primary responsibility for the management of their external borders in their interest and in the interest of all Member States,
Докато държавите членки запазват основната отговорност за управлението на своята част от външните граници в свой интерес и в интерес на всички държави членки, които са премахнали вътрешния граничен контрол,
While Member States retain the primary responsibility for the management of their section of the external borders in their interest and in the interest of all Member States which have abolished internal border control,
принудителното изпълнение на решенията за връщане, в свой интерес и в общия интерес на всички държави членки, при пълно спазване на правото на Съюза,
in close cooperation with the Agency, in their own interests and in the common interest of all Member States in full compliance with Union law,
принудителното изпълнение на решенията за връщане, в свой интерес и в общия интерес на всички държави членки, при пълно спазване на правото на Съюза,
the enforcement of return decisions, in their own interests and in the common interest of all Member States in full compliance with Union law
Не винаги правят всичко в свой интерес.
They don't always act in their own best interest.
Егоизмът е склонността на индивида да действа само в свой интерес.
Selfishness is the desire to act only in the interests of one's own personality.
Според Латнок, Браян Тейлър е действал в свой интерес от години.
According to Latnok, Brian Taylor's been acting in his own interest for years.
Който иска да живее за свой интерес, да иде в света.
Who wants to live only for his interests, let he go into the world.
Резултати: 472, Време: 0.1926

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски