Примери за използване на Случай обаче на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
В масовия случай обаче нещата стигат до общата констатация, че храненето е необходимо, за да се живее,
В този случай обаче, ако не искате бетон или не можете,
В този случай обаче гмуркането ще бъде единственият възможен начин за бягство,
Във всички случай обаче, усмивките и моментите на забавление ще са ви съпътстват през цялото време!
В този случай обаче гмуркането ще бъде единственият възможен начин за бягство,
В нашия случай обаче този прах има известен източник- астероиди във външния астероиден пояс.
В никакъв случай обаче не отивайте в крайности
Във вашия случай обаче, дори след извършване на нулиране проблемът се връща след няколко дни.
В този случай обаче са разкрити много повече подробности в дълбочина- повече улики за долната повърхност,
В посочения случай обаче потребителите или не са получили информацията, която са поискали, или са се оказали обвързани с договор,
В този случай обаче кожените обувки ще се разширяват,
В конкретния случай обаче фактическата обстановка по разглежданите в главните производства спорове се различавала съществено от тази, във връзка с която е постановено посоченото решение.
В този случай обаче президентът възлага правомощията на държавите да определят неговия правен статут,
В такъв случай обаче, студентът ще завърши през есента след завършването на екстериора или клиниката.
В този случай обаче проспектите трябва да са преведени на съответните езици
В случай обаче, че сте решили да заложите на спортно състезание(футбол,
В този случай обаче не мога да го направя и не трябва, тъй като това би било
Във всеки случай обаче според решението, което предлагам(93), от Директива 2004/38
В случай обаче, че починалият е имал философия за живота, която утвърждава правото на самоубийство,
В такъв случай обаче спрямо емитента не се прилагат задълженията за корпоративното управление или за първоначално или текущо разкриване