Примери за използване на Специфичния характер на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Да отчитат специфичния характер и интереси на културното наследство при разработването на икономически стратегии; и.
Все пак е важно винаги да уважаваме специфичния характер на всеки различен транспортен сектор.
програмите за обучение на UIT отразяват специфичния характер на Арктика Норвегия.
отчитайки специфичния характер на всеки регион.
това вдъхновение изяснява нашата визия за специфичния характер на нашия Католически университет на Милосърдието.
е особено специфичния характер на психически процеси, с които се борави с математически понятия.
КАТО ПРИПОМНЯТ, че общата политика за сигурност и отбрана на Съюза не засяга специфичния характер на политиката за сигурност и отбрана на някои държави-членки;
като вземат предвид специфичния характер на животновъдния сектор?
учебни програми отразяват специфичния характер на Арктика Норвегия.
предоставяне на информация на ромските бенефициери, трябва да отчитат също и специфичния характер на тяхната култура.
които уреждат общата политика за сигурност и отбрана, не засягат специфичния характер на политиката за сигурност и отбрана на държавите-членки.
РЕГЛАМЕНТ № 2082/92 НА СЪВЕТА от 14 юли 1992 година относно сертификатите за специфичния характер на някои селскостопански и хранителни продукти.
Отбелязва също така, че в този член се посочва и че това не засяга специфичния характер на политиката за сигурност и отбрана на определени държави членки;
Поради специфичния характер на репродуктивния цикъл,
Че общата политика за сигурност и отбрана на Съюза не засяга специфичния характер на политиката за сигурност и отбрана на някои държави-членки;
отбрана на Съюза не засяга специфичния характер на политиката за сигурност и отбрана на някои държави-членки;
При оценяването им сме заинтересовани да се обърне внимание на специфичния характер на ядрената технология, използвана в Румъния,
Че общата политика за сигурност и отбрана на Съюза не засяга специфичния характер на политиката за сигурност и отбрана на някои държави-членки;
Комисията разбира специфичния характер и значението на сектора на рибарството,
без да накърнява специфичния характер на някои сектори или региони.