СПЕШНИТЕ СЛУЧАИ - превод на Английски

emergencies
спешен
авария
помощ
аварийно
извънредни
неотложни
emergency
спешен
авария
помощ
аварийно
извънредни
неотложни
urgent cases
спешен случай
неотложен случай
cases of urgency
спешни случаи
случай на спешност
случаи , нетърпящи

Примери за използване на Спешните случаи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Комисията трябва да приключи работата си в рамките на шест месеца или при спешните случаи, до три месеца.
The panel must complete its work within six months or, in cases of urgency, within three months.
Също така трябва да имате инхалатор за спасяване, който да ви помогне да забавите спешните случаи, като ви даде време да потърсите лекарска помощ, ако имате повторен епизод на бронхоспазъм.
You should also have a rescue-inhaler to help delay emergencies, giving you time to seek medical attention if you have a repeat episode of bronchospasm.
С изключение на спешните случаи трябва да имате направление от лекар за болнично лечение.
Except in an emergency, you need to be referred by a doctor for any hospital treatment.
Друг проблем, с който се сблъскват в селските райони, са спешните случаи в педиатрията и хирурзите трябва да са готови да лекуват малки пациенти с вродени малформации.
Another issue to face in rural environments are paediatric emergencies and surgeons must be ready to treat little patients with congenital malformations.
лечение на опиоидна зависимост, спешните случаи в акушерството, психиатрията и неврологията.
treatment of opioid dependence, emergency obstetrics, psychiatry and neurology.
съобщения в рамките на обедната си почивка, с изключение на спешните случаи.
personal phone calls and texts to your lunch break, except for during emergencies.
въз основа на тези инициативи вече имаме на разположение специален фонд от 300 млн. евро за справяне със спешните случаи.
a special fund of EUR 300 million has been made available to deal with the emergency.
за да обслужи спешните случаи.
especially in the first weeks, to handle emergencies.
Район с разнообразна търговска площ ще ви помогне да решите бързо спешните случаи и да спестите време.
An area with a varied commercial area will help you solve emergencies quickly and save you time.
Моля, носете интелигентно колело за баланс в спортен костюм, за да ви помогне по-добре да се справите със спешните случаи.
Please wear a smart balance wheel in a sporty suit to help you deal with emergencies better.
Това, което сте описали, не попада в категорията на спешните случаи, но трябва да проверите ситуацията за заздравяване на венците директно в стола на зъболекаря.
What you have described does not fall under the category of emergency cases, but you should check the gum healing situation directly in the dentist's chair.
Е създаден Вашият екип да отговори на спешните случаи, един от които просто се случва в играта
Your team was created to respond to emergency cases, one of which just happens in the game
За спешните случаи има поне още двама високо квалифицирани специалисти в повишена готовност да се притекат на помощ.
For emergency cases at least another two highly qualified experts are on stand by.
В Боливия ЕС изплати 5 милиона евро под формата на бюджетна подкрепа, за да подпомогне справянето със спешните случаи, след като пандемията достигна страната, и да подкрепи семействата в цялата страна.
In Bolivia, the EU has made a payment of €5 million in budget support to assist dealing with emergencies after the pandemic arrived in the country, to support families across the country.
Точно както при спешните случаи, трябва да планираш за последиците, докато едновременно с това се бориш с кризата, така и в средата на настоящите предизвикателства ние трябва да планираме бъдещето и как светът ще изглежда, когато трудностите в еврозоната бъдат преодолени.
For just as in any emergency you should plan for the aftermath as well as dealing with the present crisis so too in the midst of the present challenges we should plan for the future, and what the world will look like when the difficulties in the Eurozone have been overcome.
Пожар камион обещава някои спешни случаи или неприятна задача.
Fire truck promises some emergency or unpleasant task.
Тя е за спешни случаи през нощта.
It's for an emergency at night.
Това е за спешни случаи, и този скрипт е спешен..
It's for emergencies, and that script is an emergency..
Полиция За спешни случаи само 100.
Police For emergencies only 100.
Някои хора предпочитат да спестят средства за спешни случаи.
Some people will save money in case of emergency.
Резултати: 61, Време: 0.1981

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски