СПЛОТЯВА - превод на Английски

unites
уните
се обединят
съединявайте се
съедини
обединение
сплотяват
rallies
рали
митинг
протест
демонстрация
шествие
сбор
състезанието
сборния
се обединят
together
заедно
съвместно
събират
съберат
едновременно
обединени
binds
обвързване
свързване
се свързват
вържи
обвързват
да се свърже
връзват
задължават
оковават
brings
донесе
доведи
носят
вземи
водят
внесе
докарай
внасят
въвеждат
донасят
rallying
рали
митинг
протест
демонстрация
шествие
сбор
състезанието
сборния
се обединят
brings people together
обединяват хората
сближава хората
да обедини хората
сплотяват хората
събират хората заедно
да сближи хората
да съберат хората заедно

Примери за използване на Сплотява на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Което ни сплотява.
That's what unites us.
Чудото в огъня сплотява еврейския народ.
The miracle in the fire unites the Jewish people.
Но трябва да започнем от това, което ни сплотява.
So we should start with what unites us.
Показахме, че спортът сплотява.
We must show that sport unites.
Трябва да се фокусираме върху това, което ни сплотява.
We have to focus more on what unites us.
Молитвата на семейството сплотява семейството.
Prayer unites the family.
Това сплотява много.
It brings together very much.
Тя сплотява всички ни“.
It connects us all.”.
Вярата- сплотява, религията- разделя.
Faith connects, religion divides.
Това сплотява, повярвайте.
This connects, trust me.
Какво сплотява Европа?
What connects Europe?
Молитвата на семейството сплотява семейството.
Family prayer strengthens my family.
Казват, че храната сплотява хората.
They say that food connects people.
Малка безплатна библиотека сплотява съседи.
Free library connects neighborhood.
Ние много добре знаем, че национализмът сплотява нацията и я прави силна.
We know very well that nationalism strengthens the nation, makes it strong.
принц Александър Невски сплотява хората и сформира армия, която да отблъсне нашествието на тевтонските рицари.
Alexander Nevsky, rallies the people to form an army to combat an invasion by Teutonic knights.
Смятам, че регионът се сплотява по начин, който не сме виждали в миналото.
We have seen our community come together in ways we have never seen in the past.
принц Александър Невски сплотява хората и сформира армия, която да отблъсне нашествието на тевтонските рицари.
Alexander Nevsky, rallies the people to form a ragtag army to drive back an invasion by the Teutonic knights.
Той успешно сплотява хората около блестящото бъдеще,
He successfully rallies people around the vivid future he sees
Критиката е лепилото, което ги сплотява докато дават израз на фрустрацията
Their criticisms are the glue that binds as they unload their frustration
Резултати: 86, Време: 0.0992

Сплотява на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски