BINDS - превод на Български

[baindz]
[baindz]
се свързва
is associated
connects
binds
contacted
is linked
has been linked
linked
attaches
bonds
is related
обвързва
binds
links
ties
commits
задължава
obliged
requires
obligated
commits
binds
forces
compels
undertake
obligation
must
връзва
ties
binds
any sense
adding up
buying
fits
се свърже
contact
connect to
get in touch
be in touch
binds
link
is paired
bond
associated
liaise
свързвания
connections
bindings
binds
interconnects
привързва
attached
ties
binds
върже
tie
bind
buy
оковава
bind
shackles
сплотява
unites
rallies
together
binds
brings
brings people together

Примери за използване на Binds на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I believe it strengthens and binds family relationships.
Това сплотява и укрепва семейните отношения.
Binds the Club and feel what is web radio true!
Обвързва Клуба и усети какво е интернет радио вярно!
In vivo, flibanserin binds equally to 5-HT1A
In vivo, флибансерин се свързва еднакво с 5-НТ1А
None shall bind as He binds.
И никой друг не ще оковава, както Той оковава.
Every time an electron successfully binds with an atomic nucleus.
Всеки път, когато електрон успешно се свърже с атомно ядро.
He who binds to himself a Joy.
Който към себе си привързва Радостта.
YK11 binds to androgen receptors in muscle and bone.
YK-11 се свързва с андрогенните рецептори в мускулите и в костите.
It's not magic that binds me to you, Leonardo.
Не магия ме обвързва с теб, Леонардо.
What binds us as family?
Кое е нещото, което ни сплотява като семейство?
And none shall bind as He binds.
И никой друг не ще оковава, както Той оковава.
Easily binds toxins that are in the patient's body.
Лесно се свързва с токсините, които са в тялото на пациента;
The truth binds it.
Истината го обвързва.
Nor will any bind as He binds.
И никой друг не ще оковава, както Той оковава.
The Power of the spirit binds into Unity.
Силата на духа сплотява в Единство.
Valaciclovir slightly binds to plasma proteins- only 15%.
Валацикловир се свързва леко с плазмените протеини- само 15%.
Every action builds another link that binds us to it.
Всяко действие е брънка от веригата, която ни обвързва с него.
Collagen is like the cement that binds everything together.
Колагенът е като цимент, който се свързва всичко заедно.
It binds me.
Това ме обвързва.
DM1, the cytotoxic component of trastuzumab emtansine, binds to tubulin.
DM1, цитотоксичният компонент на трастузумаб емтанзин, се свързва с тубулин.
All the stars above and the darkness that binds them.
Всички звезди на небето и тъмнината, която ги обвързва.
Резултати: 1690, Време: 0.0717

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български