BINDS in Czech translation

[baindz]
[baindz]
váže
binds
ties
linking
attached
bonds
spojuje
connects
links
combines
unites
ties
binds
together
brings together
joins
merges
zavazuje
obliges
commits
binds
undertakes
agrees
pledges
ties
svazuje
binds
ties
poutá
binds
ties
drawing
it attracts
pojí
connects
binds
have
links
tying
there is
svazují
bind
tie

Examples of using Binds in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Let go of everything that binds you to this broken and failing darkness.
Nech odejít vše, co tě váže k téhle rozpadající se temnotě.
And binds us.
Kolem nás… a nás zavazuje.
Binds you. Faith.
svazuje. Víra.
But now the Eva is removing the web that binds it to our will.
Ale teď Eva odstaňuje pavučinu, která ji poutá k naší vůli.
Let go of the connection that binds you to your everyday reality.
Zbav se těch spojení, která tě svazují s každodenní realitou.
Bullshit is the glue that binds us as a nation.
Sračky jsou to lepidlo, co nás pojí jako národ.
And this is the tie that binds.
A to je pouto, který zavazuje.
That binds us all to their stupidity. Everything about them, down to the blasphemous magic.
Všechno na nich, které nás všechny váže k jejich hlouposti včetně rouhačské magií.
whose love binds us in an eternal embrace.
jehož láska nás svazuje ve věčném objetí.
This binds us together forever as sisters.
Tohle nás k sobě poutá navěky jako sestry.
It's, uh, an undertaking that binds you to absolute secrecy.
Je to dokument, který vás zavazuje k naprosté mlčenlivosti.
The dream space binds us to Thra.
Snoprostor nás poutá k Tra.
And binds us.
Obklopuje nás… a svazuje nás.
Your certificate of release binds you to the following obligations.
Potvrzení o propuštění vás zavazuje k následujícím povinnostem.
The demonic tether that binds me to Jonathan…- Cool, huh? I can feel it.
Cítím ho.- Hustý, co? To démonický spojení, který mě poutá k Jonathanovi.
Or is this some spell that binds you?
Nebo je to nějaké kouzlo, které tě svazuje?
The demonic tether that binds me to Jonathan…- Cool, huh? I can feel it.
Cítím ho.- Hustý, co? To démonické spojení, které mě poutá k Jonathanovi.
It penetrates and binds us?
Proniká námi a svazuje nás?
Marriage, before God, is a sacrament that binds us for eternity.
Manželství před Bohem je svatou přísahou, která nás poutá navěky.
ALL THAT binds YOU.
Vše, co tě svazuje.
Results: 243, Time: 0.1097

Top dictionary queries

English - Czech