BINDS in Arabic translation

[baindz]
[baindz]
ملزم
obligated
is obliged
بربط
associate
link
connect
tie
bind
attached
relating
ملزمة
binding
يتحد
unite
combine
come together
binds
teams up
joins
وتلزم
require
commit
obliges
are needed
obligates
binds
the obligation
ملزما
obligation
mandatory
a binding
binding
obliged
obligated
required
ويُلزم
and need
and requires
and obliges
and commits
and must
and binds
and obligates
and should

Examples of using Binds in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Donepezil binds and reversibly inactivates the cholinesterases, thus inhibiting hydrolysis of acetylcholine. This increases acetylcholine concentrations at cholinergic synapses.
يقوم دونيبزيل بربط ووقف نشاط الكولين إستراز بشكل عكسي، وبالتالي يمنع التحلل المائي للأسيتيل كولين. يزيد هذا من تركيزات الأسيتيل كولين في التشابكات العصبية المعتمدة على الأسيتيل كولين
The Convention binds States to conserve biodiversity, to guarantee its sustainable development and to ensure the just and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources.
وتلزم اﻻتفاقية الدول بالحفاظ على التنوع البيولوجي وبضمان تنميته على نحو مستدام وبالعمل على تقاسم عائد استخدام الموارد الجينية بشكل عادل ومنصف
It binds to the 50S subunit of the bacterial ribosome, and thus inhibits translation of mRNA.
وهو ملزم لالوحيدات 50S من الريبوسوم البكتيرية، وبالتالي يحول دون ترجمة مرنا
If the implementation of decision binds a party not present and participating in the decision, they will be afforded the opportunity to concur on the decision.
إذا كان تنفيذ قرار ما ملزما لطرف لم يكن حاضرا ولم يشارك في اتخاذ القرار، تتاح له الفرصة ﻹبداء موافقته على ذلك القرار
The question whether a stipulation binds everyone and therefore has direct effect is, in the final instance, determined by the Dutch courts in individual cases.
وفي نهاية المطاف، تحدد المحاكم الهولندية في فرادى الحالات مسألة ما إذا كان الحكم ملزما للجميع، وبالتالي يكون له تأثير مباشر
The Bill of Rights binds the Government at all levels to ensure the protection and promotion of humans rights of all Fijians.
وتلزم شرعة الحقوق الحكومة على جميع المستويات بضمان حماية وتعزيز حقوق الإنسان بالنسبة لجميع سكان فيجي
more persons are included in the same defined term) binds them jointly and severally;
تعويض من قبل طرفين أو أكثر(بما في ذلك إذا كان المصطلح المعرف يشمل شخصين أو أكثر) ملزما لهم بالتكافل والتضامن
The stated Law binds the body to conduct visits, in order to prevent torture and other cruel, inhuman
ويُلزم القانون الهيئة المذكورة بإجراء زيارات تهدف إلى منع التعذيب وغيره من الضروب المعاملة
That agreement binds both Americans for UNFPA and UNFPA, for an indefinite period of time, to proportionately reimburse the trustee or his heirs for any potential liability above, within 20 days
ويُلزم ذلك الاتفاق كلا من المنظمة وصندوق السكان لفترة غير محدودة زمنيا، بأن يسددا على نحو تناسبي لأمين الصندوق الاستئماني
Binds materials together.
تربط الموادّ ببعضِها
This Act binds the State.
هذا القانون ملزِم للدولة
It Binds All Things.
أنه يربط كل الأمور
Purpose that binds us.
الهدف هو الذي يربطنا
It binds you together.
انه يجمعكم سويا
It Binds All Things-.
فإنه يربط كل الأشياء
That's what binds us.
ذلك الذي يَرْبطُنا
The truth binds it.
إن الحقيقة توثقه
Regardless, whatever binds him.
بغض النظر، أيا كان ما يربطه
Misfortune binds people together.
الصدف السيئة تربط الناس معاً
It Binds All Things Zeta.
فإنه يربط كل الأشياء زيتا
Results: 40792, Time: 0.1036

Top dictionary queries

English - Arabic