ОБВЪРЗВА - превод на Английски

binds
обвързване
свързване
се свързват
вържи
обвързват
да се свърже
връзват
задължават
оковават
links
връзка
линк
линка
звено
линкът
линкове
препратка
свързване
брънка
сочат
ties
вратовръзка
връзка
равенство
връзвам
завържа
свързват
обвързват
commits
къмит
ангажиране
извършване
ангажимент
се ангажират
извършват
извърши
се задължават
се обвързват
посветете
bound
обвързване
свързване
се свързват
вържи
обвързват
да се свърже
връзват
задължават
оковават
binding
обвързване
свързване
се свързват
вържи
обвързват
да се свърже
връзват
задължават
оковават
bind
обвързване
свързване
се свързват
вържи
обвързват
да се свърже
връзват
задължават
оковават
linked
връзка
линк
линка
звено
линкът
линкове
препратка
свързване
брънка
сочат
linking
връзка
линк
линка
звено
линкът
линкове
препратка
свързване
брънка
сочат
tied
вратовръзка
връзка
равенство
връзвам
завържа
свързват
обвързват
committed
къмит
ангажиране
извършване
ангажимент
се ангажират
извършват
извърши
се задължават
се обвързват
посветете
tying
вратовръзка
връзка
равенство
връзвам
завържа
свързват
обвързват
commit
къмит
ангажиране
извършване
ангажимент
се ангажират
извършват
извърши
се задължават
се обвързват
посветете

Примери за използване на Обвързва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нищо не ви обвързва с тях, така че.
Nothing tying you to them, so.
Кръвта на Законодателя я обвързва, а това дали не обвързва и целия Съвет?
Blood it binds the legislature, and whether the whole and not binding on Council?
От там тя печали инерция и се обвързва с изпълнението.
From there it gains momentum and is committed to implementation.
Всяко действие е брънка от веригата, която ни обвързва с него.
Every action builds another link that binds us to it.
Ако отида на сбирка на АА, това обвързва ли ме по някакъв начин?
If I go to A.A., does that commit me to anything?
Това ме обвързва.
It binds me.
Ако отида на сбирка на АА, това обвързва ли ме по някакъв начин?
If I attend an AA meeting, does that commit me to anything?
Всички звезди на небето и тъмнината, която ги обвързва.
All the stars above and the darkness that binds them.
Това разбира се, не Ви обвързва по никакъв начин с покупка.
This doesn't in any way commit you to making a purchase.
Отпускането на кредит по никакъв начин не ви обвързва с кредитора.
The letter in no way binds you to that lender.
M: Всичко, което те обвързва.
M: All that binds you.
Мрачната им книга, която ги обвързва завинаги.
And a uniquely crafted book that binds their stories forever.
Тази практика обвързва съда.
That decision binds this Tribunal.
Тази практика обвързва съда.
This holding binds this Court.
Тази практика обвързва съда.
That authority binds this court.
Ритуалът на съживяването ви обвързва с Уейкууд.
The ritual of the return binds you to Wakewood.
Обвързва ви със своя партньор.
You bond with your partner.
Задължителна активация Активирането обвързва използването на софтуера с определен компютър.
MANDATORY ACTIVATION. Activation associates the use of the software with a specific computer.
Любовта никога не ни обвързва да бъдем това, което сме ние.
Love should never obligate us to be someone we are not.
Неговата символика се обвързва с успех, аристократичност,
His symbolism is bound up with success, aristocracy,
Резултати: 543, Време: 0.0716

Обвързва на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски