BOUND - превод на Български

[baʊnd]
[baʊnd]
обвързани
bound
tied to
linked to
involved
subject
connected
committed
associated
engaged
attached
свързани
associated
connected
related
linked to
involved
concerning
relevant
regarding
affiliated
bound
длъжни
required
obliged
bound
obligated
we must
should
duty
obligation
owe
compelled
свързва
connects
associated
links
binds
ties
related
contact
together
attached
bonds
задължени
obliged
required
obligated
bound
liable
compelled
forced
obligation
indebted
must
обвързвате
bound
tied
committed
обречени
doomed
destined
condemned
bound
fated
foredoomed
задължително
mandatory
necessarily
compulsory
must
obligatory
necessary
imperative
optional
definitely
need
неизбежно
inevitably
inevitable
unavoidable
necessarily
unavoidably
imminent
invariably
inescapable
inescapably
must

Примери за използване на Bound на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And remember, you are all bound to serve and obey.
И помнете, всички сме задължени да служим и да се покоряваме.
Ledipasvir is> 99.8% bound to human plasma proteins.
Ледипасвир се свързва> 99,8% с човешките плазмени протеини.
We're bound to go.
Длъжни сме да отидем.
You do not be bound by a contract;
Не се обвързвате с договор;
But I feel that you and I are bound.
Но чувствам, че с теб сме свързани.
But I keep thinking something's bound.
Но аз продължавам да мисля, обвързани нещо.
So, you know, there's bound to be some rumors.
Затова, знаеш, задължително е да има слухове.
Bound across the world in your shoddily constructed go-kart car.
Bound в целия свят във вашата shoddily изработена картинг кола.
We are bound to suffer.
Длъжни сме да страдаме.
Dapagliflozin: Dapagliflozin is approximately 91% protein bound.
Дапаглифлозин: Дапаглифлозин се свързва с протеините приблизително в 91%.
Subtle differences are bound to be present.
Разликите са задължени да присъстват.
Our enemies are bound in poverty.
Нашите врагове са обречени на„бедност“.
You are not bound by long-term contracts.
Не се обвързвате с дългосрочни договори.
Keeping receipts and losses bound to purses and groups.
Водене постъпления и загуби, свързани към портмонета и групи.
Everyone knows some, or all, but they're all bound.
Всеки знае нещо или знаят всичко. Но всички са обвързани.
Bound to happen sometime.
Неизбежно беше да се случи някога.
Stealth bound level pack.
Стелт Bound Ниво Pack.
The end is bound to be irrational.
Краят задължително е ирационален.
Dapagliflozin: Dapagliflozin is approximately 91% protein bound.
Дапаглифлозин се свързва с протеините приблизително в 91%.
And Catholics are not bound to obey them.
И гражданите не са задължени да им се подчиняват.
Резултати: 6292, Време: 0.0888

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български