СПРАВЯМ - превод на Английски

deal
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката
do
правят
вършат
да направя
да стори
общо
handle
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете
manage
управление
управляване
да се справя
управляват
успяват
успеят
ръководи
се справят
good
добър
добре
подходящ
радвам се
благо
наред
приятен
хубаво
полезни
лека
doing
правят
вършат
да направя
да стори
общо
dealing
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката
handling
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете
doin
сте
правя
я караш
справяш
върши
coping
коуп
справяне
се справят
at it
done
правят
вършат
да направя
да стори
общо
handled
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете
managing
управление
управляване
да се справя
управляват
успяват
успеят
ръководи
се справят
did
правят
вършат
да направя
да стори
общо

Примери за използване на Справям на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не се справям добре тази година.
I'm not doing as good this year.
Справям се с клиентите.
Bob-- I'm good with the customers.
И, ъ-ъ, знаете ли, аз се справям доста добре,
And, uh, you know, I'm doin' pretty well,
Как се справям с остаряването?
How am I coping with ageing?
И ти работиш върху едно нещо, докато аз се справям с всичко останало.
And you're handling one thing, while I'm handling everything else.
Някои дни се справям по-добре.
Some days I manage better than others.
Аз не се справям през целия ми живот.
I have been not dealing my entire life.
Как се справям с моята кариера?
How am I doing in my career?
Не се справям с напрежението.
I'm no good under pressure.
Не съм сигурна, че винаги се справям добре.
And I'm not always sure I'm good at it.
И не се справям много добре.
And I'm not doin' a very good job of it.
Не се справям добре.
I'm not coping well.
А намираш ли някакви, а, пристрастия в това как се справям с нещата?
And do you find any, uh, bias in how I'm handling things?
Но аз се справям сега.
But now I manage.
Как се справям с етиката?
How I deal with ethics?
Просто се справям с нещата по различен начин.
I just have a different way of dealing with things.
Но аз се справям чудесно, нали, Триш?
But I'm doing great, right, Trish?
Е, благодаря, но мисля, че се справям.
Well, thanks, but I think I'm good.
Как се справям?
How am I coping?
Казах ти… справям се.
I just told you, I'm… handling it.
Резултати: 472, Време: 0.0591

Справям на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски