I CAN HANDLE - превод на Български

[ai kæn 'hændl]
[ai kæn 'hændl]
мога да се справя
i can handle
i can do
i can deal
i can manage
i can cope
i can take
i can work
i can make it
мога да понеса
i can take
i can handle
i can bear
i can stand
i can tolerate
i can endure
i can deal
i can face
мога да издържа
i can take
i can handle
i can go
i can stand
i can last
i can withstand
i can endure
i can make it
i can hold out
long i could
мога да се оправя
i can handle
i can deal
i can manage
i can take care
i can do
i can fix myself
i can get better
i can hold my own
мога да поема
i can take
i can handle
мога да справя
can handle
i can do
able to handle
i can manage
i can deal
able to do this
мога да се грижа
i can take care
i can look
i can handle
i'm able to look
i can fend
ще издържа
i can take
i can handle
i can hold out
will last
i can go
i'm gonna last
will withstand
i can stand it
i will endure
i will survive
мога да управлявам
can i manage
i can control
i can run
i can handle
i could rule
i can drive
i can fly
i can govern
мога да приема
i can accept
i can take
i can handle
i can assume
be able to accept
i can admit
i can tolerate
мога да преглътна
мога да боравя
мога да се заема
мога да понасям
мога да водя

Примери за използване на I can handle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm really sure I can handle some stupid baby.
Сигурна съм, че мога да се грижа за някакво си глупаво бебе.
I can handle any kind of pressure.
Мога да издържа всеки натиск.
But I can handle my woman.
Но, мога да се справя с жена си.
I can handle this.
In fact, I can handle it, actually.
Всъщност мога да се справя.
I can handle the second part.
Мога да поема втората част.
More action than I can handle.
Повече отколкото мога да управлявам.
I can handle my wife.
I don't know if I can handle one more night in that hotel.
Не знам дали ще издържа още една нощ в този хотел.
I can handle it.
Не. Мога да го понеса.
The tea is for a friend, and I can handle my caffeine just fine.
Чаят е за приятел и мога да се грижа за кофеина си.
I think I can handle Melanie Daniels by myself.
Мисля, че мога да се справя с Мелани Даниъс.
I can handle this war.
Мога да издържа на тази война.
I can handle myself all right.
И сама мога да се справя.
I have got more work than I can handle.
Имам повече работа от колкото мога да поема.
Rejection I can handle'cause of the years of training, but this.
Мога да приема отказите, защото от години съм свикнала, но това.
You think I can handle that? Huh?
Мислиш, че мога да се оправя с това, а?
I can handle this.
Мога да управлявам това.
I can handle prison.
Мога да понеса затвора.
I can handle myself with Patty Hewes.
Мога да се справя с Пати Хюз.
Резултати: 845, Време: 0.0842

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български