doing
правят
вършат
да направя
общо dealing
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката handling
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете good
добър
добре
подходящ
радвам се
благо
наред
приятен
хубаво
полезни
лека faring
тарифа
билет
цена
такса
се справят
пари managing
управление
управляване
да се справя
управляват
успяват
успеят
ръководи
се справят through it
през него
през нея
чрез него
чрез нея
през това
през тях
чрез тях
справиш
чрез това
с това doin
сте
правя
я караш
справяш
върши do
правят
вършат
да направя
общо done
правят
вършат
да направя
общо handle
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете deal
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката does
правят
вършат
да направя
общо handles
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете handled
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете dealt
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката deals
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката copes
коуп
справяне
се справят fared
тарифа
билет
цена
такса
се справят
пари
Как се справя Пейсън в училище? How's Payson doing in school? Как се справя Деймън с това? Райдър се справя с бебето. Ryder sure is good with that baby. Как се справя секторът с тези въпроси? How is the department dealing with these issues? Как мислиш се справя Ан с нейния чай за пораснали? How do suppose Anne is faring with her grownup ladies' tea?
Но човек се справя и животът продължава. But you get through it and life goes on. Как се справя Европа в сравнение с тях? How is Europe doing in comparison? Не се справя с преумората, като прави физически упражнения. He is not handling the exhaustion by physical exercise. Как се справя президент Лоугън? Боб не се справя с"новото", ще се върне обратно. Bob isn't good with"new," he will come around. Защото нормално вашето тяло се справя с този проблем през цялото време. Because normally, your body is dealing with this problem all the time. Играчът ни не се справя много добре с комарджиите. Our Player isn't faring too well with the Gamblers. Ще ми е трудно, но ще се справя . This is a block for me but I will get through it . Как се справя ароматната г-ца Майерс? How's the fragrant Miss Myers coping ? Как се справя Глория с пиенето? How's Gloria doing with that drinking? Как се справя Трубел, между другото? How's Trubel handling all this, by the way? Скъпа, иди и виж как се справя АрДжей с колата на тези добри хора. Baby, go on and see how RJ's doin ' with these nice folks' automobile. Добре се справя с къщата, изпраща любов. She's been managing the house okay, she sent her love.
Покажете още примери
Резултати: 2242 ,
Време: 0.0879