СПРАВЯШ - превод на Английски

doing
правят
вършат
да направя
общо
dealing
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката
handle
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете
good
добър
добре
подходящ
радвам се
благо
наред
приятен
хубаво
полезни
лека
managing
управление
управляване
да се справя
управляват
успяват
успеят
ръководи
се справят
doin
сте
правя
я караш
справяш
върши
at it
в това
в него
го
в нея
на него
на това
я
там
на нея
към него
you coping
се справите
се справяте
за справянето
do
правят
вършат
да направя
общо
done
правят
вършат
да направя
общо
handling
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете
deal
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката
handled
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете
manage
управление
управляване
да се справя
управляват
успяват
успеят
ръководи
се справят

Примери за използване на Справяш на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ти се справяш чудесно тук.
You're doing great here.
Как се справяш с това?
How have you been dealing with it?
Как се справяш след всичко, което се случи?
How you doin' with all this?
Харесва ти и се справяш отлично.
You love it, and you're great at it.
И тъй, братко, как се справяш с новия си живот?
So my brother, how have you been managing your new life?
Видяхме как се справяш.
We have seen how you handle yourself.
Ти се справяш с кризисни ситуации, не че тази е такава.
Lucas you're good in crisis, not that there's going to be one.
Ти се справяш добре в училище.
You're doing fine in school.
И как се справяш след твоите… пътувания?
And how are you coping since your… travels?
Мисля, че се справяш добре с хората, имали кофти ден.
I think you're good at dealing with people on their bad days.
Как се справяш, Мати?
So how you doin', mattie?
Много се промени, а и се справяш добре.
You have changed a lot, and you would be good at it.
В този ред на мисли как се справяш без кафето ти?
Speaking of, how are you managing Without your coffee?
Ако се справяш добре… можем да те повишим.
If you do well… we may give you a raise.
Не се справяш с деца.
You're not good with kids.
Ти се справяш чудесно, Фреди.
You're doing great, Freddie.
Как се справяш със смъртта на Чарли?
How are you dealing with Charlie's death,?
Как се справяш, а?
How're you doin', huh?
Как се справяш?
How are you coping?
Доста добре се справяш.
Indistinct You're pretty good at it.
Резултати: 754, Време: 0.0644

Справяш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски