СПРАВЯШЕ - превод на Английски

doing
да направите
правят
ли
вършат
да стори
да свърши
общо
dealing
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката
handling
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете
done
да направите
правят
ли
вършат
да стори
да свърши
общо
coping
коуп
справяне
се справят

Примери за използване на Справяше на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
имунната система се справяше доста добре.
the immune system was doing pretty okay.
Тя просто го приемаше, и се справяше по свой начин.
She just accepted it and dealt with it in her own way.
Е, справяше се сам.
Well, he did that himself.
Не, справяше се добре.
No, you were really good.
Справяше се добре.
He was just fine.
Справяше се като чуващите деца.
He was as good as any hearing child.
Справяше се отлично, Мигел.
You were pitching so well, Miguel.
Справяше се толкова гладко.
You were so smooth.
Справяше се добре в училище,
He was clever at school,
Да, справяше се отлично с лопатата.
Yeah, he was excellent at shoveling.
Той също не се справяше зле, нищо че сам го казваше.
He was good at it too, if he didn't say so himself.
Бих те оставил, ако не се справяше толкова зле.
I would let you handle it if you weren't handling it all wrong.
на Lucasfilm на Дисни, Лукас изрази съжаление за това, как Дисни се справяше с имота, който бе построил.
Lucas expressed some regret about how Disney was handling the property he had built.
разбирах какво става и според мен изобщо не се справяше.
from what I could tell, you weren't handling it at all.
Знам, че не се справяше добре, като теб, но тя е умно момиче.
I know she hasn't done as well as you in the past, but she is a smart girl.
Това е начинът, по който НАТО се справяше със заплахите с балистични ракети по време на Студената война.
That's the way NATO has handled ballistic missiles threats in the Cold War.
(Смях) Уверявам ви, че тази кола се справяше със спри-тръгни трафика на магистрала 101 на САЩ много добре.
(Laughter) And I will vouch that it handled the stop-and-go traffic on US 101 very smoothly.
Словения поставиха под въпрос нейната готовност, заради начина, по който се справяше с бежанците.
Slovenia questioned its readiness because of the way it dealt with refugees.
Досега той се справяше много добре, но мисля, че нервите му започват да сдават.
Now up till now he's been handling it pretty well, but I think it may be catching up with him.
Проблеми със семейството си. И се справяше с това, но най-накрая реши да ми каже,
And, you know, she would been dealing with that, but then she finally decided to tell me,
Резултати: 109, Време: 0.0877

Справяше на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски