СРОКЪТ ЗАПОЧВА - превод на Английски

time limit begins
period begins
период започват
deadline starts
term begins
time-limit begins
deadline begins
term starts
time limit shall start
срок започва

Примери за използване на Срокът започва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Срокът започва да се брои от деня, следващ деня на регистриране на заявлението,
The term starts from the day, following the day of the application's registration
Срокът започва да тече от падежа
The deadline starts from the due date
използвани въз основа на договор с продължително изпълнение, срокът започва да тече от окончателното изпълнение и/или прекратяване на договора.
used based on a long-term contract, the period starts running from the complete performance and/ or termination of the contract.
Срокът започва да тече от деня,
The deadline starts on the day following service since,
съобщението е връчено, срокът започва да тече на първия следващ работен ден.
the communication delivered, the time limit shall start to run on the first following working day.
използвани въз основа на договор с продължително изпълнение, срокът започва да тече от окончателното изпълнение и/или прекратяване на договора.
used on the basis of a long-term contract, the period starts from the final execution and/or termination of the contract.
От датата на възобновяване срокът започва да тече отначало за целите на срока, определен в член 12, параграф 1 от настоящия регламент.
From the date of resumption, time shall begin to run afresh from the beginning for the purposes of the time-limit laid down in Article 12(1) of this Regulation.
Срокът започва да тече от 0 часа и 00 минути в деня след календарната дата или събитието, определящо началото му,
The time-limit begins to run from 0 hours 00 minutes on the day following the event defining its start,
Срокът започва да тече от 0 часа и 00 минути в деня след календарната дата или събитието, определящо началото му,
The time-limit begins to run from 0 hours 00 minutes on the day following the calendar date
Срокът започва да тече от 1 Януари на годината, следваща годината, през която е завършено създаването на базата данни.
The term shall begin on 1 January of the year following the day of the formation of the database.
Срокът започва да тече на следващия ден след уведомяването на ACER за предложението.
That period shall begin on the day following that on which the proposal was referred to ACER.
Срокът започва за вас, когато изпращате вашите отмяна
This period shall begin for you when you send your cancellation
Срокът започва да тече от деня, в който проектът за учредяване на холдинга SE е окончателно одобрен съгласно член 32.
That period shall begin on the date upon which the terms for the formation of the holding SE have been finally determined in accordance with Article 32.
Срокът започва да тече от получаването на тази инструкция в текстова форма,
The period begins after receiving this instruction in text form,
Срокът започва да тече от деня след получаването на стоката за нас,
The term begins to run from the day after receipt of the goods for us,
Срокът започва да тече от получаването на тази инструкция в текстова форма,
The period begins with booking and not before receipt of this instruction in writing
Когато фактурата или поканата е получена преди получаване на стоката, срокът започва да тече от деня, следващ деня на получаване на стоката, независимо
When the invoice or the payment notification has been received prior to the delivery of the goods, the term begins to run on the day following the day of delivery the goods,
(2) Срокът започва да тече от датата,
(2) The term starts counting from the date,
решението е връчено на страната, срокът започва да тече от датата на връчването.
if the judgment is served on a client, the period begins on the date on which it is served.
съобщението е връчено, срокът започва да тече на първия следващ работен ден.
the communication delivered, the time limit shall start to run on the first following working day.
Резултати: 114, Време: 0.1631

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски