СТРАДАЛО - превод на Английски

suffered
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай
suffering
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай
having
са
е
сте
съм
вече
сме
си
още
били
имат

Примери за използване на Страдало на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Момичето страдало адски много от това.
This girl has suffered a great deal.
Хлапето, като мен, страдало от най-тежкия стрес,
The kid, like me, suffered the most severe stress,
По време на похода момчето страдало от височинна болест
During the hike to the summit, Ze-gang suffered from altitude sickness,
Бъди, което страдало от проблеми с бъбреците.
who was having kidney health issues.
детето също страдало там.
the kid also suffered there.
Бъди, което страдало от проблеми с бъбреците.
who was having kidney health issues.
Бъди, което страдало от проблеми с бъбреците.
who was suffering from kidney failure.
За 9 месеца момичето е набрало повече от 40 килограма, страдало от тежки оток
For 9 months, the girl gained more than 40 kilograms, suffered from severe edema
предишните съобщения в медиите показват, че е страдало от бъбречни и чернодробни проблеми.
previous media reports have suggested it was suffering from kidney and liver problems.
Ако ситуацията се обостри, то това ще доведе до най-лошата от всички световни войни, от които някога е страдало човечеството.
If this situation escalates, it can result in the worst world war that mankind has ever suffered.”.
Е страдало от тежка реакция, засягаща мозъка(енцефалопатия)
Has suffered from a severe reaction affecting the brain(encephalopathy)
След като е страдало за известно време,
Having suffered for some time,
Човечеството не веднъж е страдало от лековерното си и наивно отношение към, на пръв поглед абсурдни, теории, които са били не просто скъпо струващи, а понякога пагубни и унищожителни.
Mankind has repeatedly suffered from gullible and naive attitude towards seemingly absurd theories that were not only costly and sometimes lethal and devastating.
Колко опасно: За да се определи дали бебето е страдало от падане, без помощта на лекар е много трудно.
How dangerous: To determine if the baby has suffered from falling, without the help of a doctor is VERY difficult.
На всичкото отгоре горкото животинче страдало от саркоптична краста- състояние,
Even worse, this poor cat suffered from sarcoptic mange,
От началото на своето съществуване преди 200 хиляди човечеството, условно казано, е страдало от различен вид заболявания,
For centuries, humanity suffered from various kinds of diseases,
Усещаше, че стадото му тук в Бостън е страдало без пастир твърде дълго.
he felt that his flock here in Boston had suffered without a Shepherd for far too long.
Директорът на полска държавна болница беше уволнен заради отказ по религиозни съображения да извърши аборт на жена, чието неродено бебе страдало от сериозни малформации.
The head of a Polish public hospital has been dismissed for refusing on religious grounds to carry out an abortion on a woman whose unborn baby suffered from serious malformations.
Сигурно сте правили жертви и се надявам семейството ви да не е страдало заради нас.
You-- l'm sure you have made sacrifices being here. And I hope that your family hasn't suffered because of us.
Това действие е нищо повече от зла шега изиграна на семейството което вече е страдало от него.
This motion is nothing more than a cruel joke played upon a family that has already suffered enough.
Резултати: 64, Време: 0.0856

Страдало на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски