СТРАННА РАБОТА - превод на Английски

strange job
странна работа
odd job
странна работа
временна работа
strange thing
странно нещо
нещо чудно
нещо страшно
чуждо нещо
нещо осъдително
нещо необичайно
нещо интересно
funny thing
смешно нещо
смешното
нещо странно
забавно нещо
нещо интересно
най-забавното
чудно нещо
strange business
странен бизнес
странна работа
strange work
странна работа
weird job
странна работа
шантава работа
funny business
забавен бизнес
смешно бизнес
странни работи
странен бизнес
е шега работа
с смешен бизнес
strange affair

Примери за използване на Странна работа на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Гъба оригами Такива цветни гъби могат да се използват не само като странна работа, но могат да украсяват пощенски картички,
Such colorful mushrooms can be used not only as an odd job, but they can decorate postcards,
детските градини детето ще трябва да донесе странна работа на Нова година
kindergartens the child will need to bring an odd job to the New Year,
камерата ми… дигиталната ми камера спрямо колата ми… много странна работа.
camera versus my car, a very strange thing.
Това е много странна работа и аз се надявам, че вие ще ми разкажете, ако от вашето разследване излезе нещо.
Well, it's a very strange business, and I hope that you will let me know if anything comes of your inquiries.".
Веднага никой няма да разбере, че това е странна работа от конус, ако е лакиран.
Immediately, no one will understand that this is an odd job from a cone, if it is varnished.
В Pneumatica е странна работа, която е написана в две книги,
The Pneumatica is a strange work which is written in two books,
И аз разхождах котките на Делма плевих градината на сержант Джефри поемах всяка една странна работа в този град.
And I have walked Delma's cats, I have weeded, Sergeant Jeffries' garden. I have taken nearly every odd job in town.
Ти си странен човек, който казва странни неща със… странна работа, и всичко това свърши с мен, имаща бомба, вързана за гърдите ми.
You're a weird man who says weird things with a… a-a weird job, and all of that has culminated in me having a bomb strapped to my chest.
В Pneumatica е странна работа, която е написана в две книги,
The Pneumatica is a strange work which is written in two book,
Когато бил момче в Оксфорд, имало някаква странна работа с подписа на баща му върху един от чековете.
When he was a boy at Oxford there was some funny business about the signature on one of his father's cheques.
Следващия път, когато смятате, че имате странна работа, просто помнете, че някой трябва да прекара един месец в мъртви коне.
Next time you think you have a weird job, just remember that someone had to spend a month making dead horses.
Други дейности, предприети от дю Châtelet е превод на Mandeville е fable на пчели, което е доста странна работа на морала.
Other work undertaken by du Châtelet was a translation of Mandeville's The fable of the bees which is a rather strange work on morals.
зачакал в мрака да види какво ще произтече от цялата тази странна работа.
waited there in the dark to see what would come of this strange affair.
зачакал в мрака да види какво ще произтече от цялата тази странна работа.
waited there in the dark to see what would come of this strange affair.
Една добра покупка, основното нещо е, че това не е странна работа на известния египетски майстор Маддин Чинов(творбите му обикновено се подписват с фразата"направени в Китай").
A good purchase, the main thing is that this was not an odd job of the famous Egyptian artisan Majdin Chainov(his creations are usually signed with the phrase"made in China").
Странни работи са започнали да стават с огледалата, нали?
Strange things started to happen with the mirrors, didn't they?
Странни работи се случват в Коледното селце.
But strange things happen at Christmas in York.
Да си говорите за сериали и после да си лягате, без да опитвате странни работи.
And then go to bed without anybody trying any funny business.
Странни работи се случват в България.
Strange things happen in Ukraine.
Не съм дошла за някакви странни работи.
I ain't here for any funny business.
Резултати: 64, Време: 0.1064

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски