СТРАННА СИТУАЦИЯ - превод на Английски

strange situation
странна ситуация
странно положение
необичайна ситуация
особена ситуация
интересна ситуация
weird situation
странна ситуация
bizarre situation
странна ситуация
odd situation
странна ситуация
странно положение
peculiar situation
странна ситуация
особена ситуация
особеното положение
funny situation
забавна ситуация
смешна ситуация
странна ситуация
rare situation
рядка ситуация
редкия случай
необичайна ситуация
рядко ситуация
странна ситуация

Примери за използване на Странна ситуация на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мария не говори за Божествен и нейната странна ситуация.
Mary did not speak about the divine proclamation and her strange situation.
Всички обаче сме в много странна ситуация, която….
However, we are all in a very strange situation, which….
Че се намирах в неудобна и странна ситуация.
I have found myself in a sad and strange situation.
Ненадейно ще попаднеш в странна ситуация.
Suddenly you find yourself in a strange situation.
Това е доста странна ситуация.
It is a quite strange situation.
Това би било една странна ситуация.
That would be a strange situation.
Това би било една странна ситуация.
This would be a strange situation.
Каква странна ситуация! Силният Камса го е страх просто от едно дете?
What a strange situation… the Mighty Kans is afraid of a mere baby?
КГ: Да, това бе една странна ситуация.
MK: Yeah it was kind of a strange situation.
Декстър се озовава в странна ситуация, когато вместо да отнеме живот,
Dexter finds himself in a strange situation when, instead of taking a life,
която поставя в странна ситуация на обработка на супер бързо автомобил безопасно в наистина луд трафик!
puts you in a weird situation of handling a super fast car safely in really insane traffic!
Това може да изглежда като странна ситуация, в която си, но много трансджендърни родители се сблъскват с този проблем.
This may seem like a strange situation, but many transgender parents are facing this problem.
Че го знаеш. Просто е наистина странна ситуация, но не трябва да го допускаме между нас, нали?
It's just such a weird situation, but we shouldn't let it get between us, right?
Тази странна ситуация се дължи отчасти на това, че Гърция изостава толкова силно от изпълнението на реформите, които имат за цел да отворят пазара на електроенергия.
This bizarre situation has come about partly because Greece is so badly behind on implementing reforms intended to open its electricity market.
Такава странна ситуация се нуждае спешно да се поправи
Such a strange situation urgently needs to be corrected
Преди постигането на това споразумение ние бяхме в странна ситуация- имахме всякакви стратегии
Before agreement was reached, we were in the odd situation of having all kinds of strategies
Че е странна ситуация, но си мислех, че ти и аз бихме могли… не знам,
It's a weird situation, but I thought you and I could… I don't know,
В момента никой не ви обвинява, но много странна ситуация, според вас не е ли?
Nobody's accusing you of anything right now, but… it is a very strange situation, don't you think?
Реших, че не искам да живея с тази мисъл независимо, че за тази странна ситуация бе виновно единствено ръководството на отбора".
I decided I did not want to live with that idea, even though it was only the team's management that was responsible for the bizarre situation I found myself in.".
Много двойки се озовават в странна ситуация- паспортът на младоженката е с моминското ѝ име,
Many honeymooning couples find themselves in an odd situation- while the passport of the bride has her maiden name,
Резултати: 116, Време: 0.1013

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски