СТРАННОСТ - превод на Английски

strangeness
странност
непознатостта
необичайността
чуждостта
странното усещане
нещо необичайно
weirdness
странност
странно
чудатост
необичайността
oddity
странност
странното
причудливост
чудатост
weird
странен
откачено
шантаво
неловко
peculiarity
особеност
характеристика
странност
своеобразието
чудатост
особенност
quirk
приумица
каприз
куърк
особеност
странност
прищявка
чудатостите
queerness
странност
куиърността
strange
странен
стрейндж
непознат
чужд
необичаен
чуден
необикновени
quirkiness
странност
чудатост
stridency

Примери за използване на Странност на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лудост ли е или само странност, се пита човек.
Mad or just weird, you decide.
Мислим, че тази странност може да създаде чувства и емоции.
I think this quirkiness can create feelings and emotions.
Някои хора не забелязват никаква странност около тях.
They couldn't see anything strange around them.
квантовата странност просто изчезва.
that quantum weirdness just dissolves away.
Затова желанието да им помогне се възприема като глупав или странност.
Therefore, the desire to help one's neighbor is perceived as stupidity or strangeness.
Корените на балканската странност.
The roots of Balkan oddity.
тази вечеря достигна нови нива на странност.
this meal has reached a new level of weirdness.
Франсис Бейкън казва, че няма красота, без известна странност в пропорцията.
Francis Bacon said,“There is no exquisite beauty without some strangeness in the proportion.”.
При това разновидностите са много различни: от почти неуловима странност до буйство.
Moreover, the varieties are highly diverse- from an almost imperceptible eccentricity up to violence.
Някои хора не забелязват никаква странност около тях.
People around them do not find anything strange about their condition.
Някои хора не забелязват никаква странност около тях.
Some people don't notice any strangeness surrounding them.
И моля те, пази Чудачката и нейната странност колкото се може по-далеч от мен.
And please, keep WeirdIo and her weirdness as far away from me as possible.
Няма съвършена красота без малко странност за пропорция.“.
There is no exquisite beauty without some strangeness in the proportions.".
Няма съвършена красота без малко странност за пропорция.“.
There is no exquisite beauty… without some strangeness in the proportion”*….
Те пренасяли елементите на странност в нови области.
They brought the elements of strangeness into areas.
Хуан показа следи на странност и ужасяващо поведение.
Juan shows no signs of the bizarre and horrible behavior.
Не искам да има странност между нас.
I just don't want there to be any awkwardness between us.
Той е изцяло на странност.
He's completely out of sorts.
Авторите не показват чувство за странност в обединяването на тези божествени лица в тяхната лечебна дейност.
The writers show no feeling of strangeness in joining these divine Persons together as a unity in their salvific work.
Едно много шокиращо събитие с висока степен на странност ще бъде разказано на няколко човека
A very shocking event of high strangeness will be told to few people
Резултати: 181, Време: 0.1115

Странност на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски