СЪГЛАСИ - превод на Английски

agreed
съм съгласен
съгласие
се съгласявате
се съгласят
са съгласни
приемате
сме съгласни
са единодушни
се споразумеят
сте съгласни
accepted
приемам
да приеме
се съгласявате
признават
consented
съгласие
одобрение
разрешение
съгласен
се съгласявате
said
дума
да призная
казват
кажи
твърдят
да речем
говорят
смятат
заявяват
споделят
agree
съм съгласен
съгласие
се съгласявате
се съгласят
са съгласни
приемате
сме съгласни
са единодушни
се споразумеят
сте съгласни
agrees
съм съгласен
съгласие
се съгласявате
се съгласят
са съгласни
приемате
сме съгласни
са единодушни
се споразумеят
сте съгласни
agreeing
съм съгласен
съгласие
се съгласявате
се съгласят
са съгласни
приемате
сме съгласни
са единодушни
се споразумеят
сте съгласни
accept
приемам
да приеме
се съгласявате
признават
consent
съгласие
одобрение
разрешение
съгласен
се съгласявате
consents
съгласие
одобрение
разрешение
съгласен
се съгласявате

Примери за използване на Съгласи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И ти вече се съгласи, нали?
And you already said that was fine, didn't you?
Невероятно… Но тя се съгласи.
What unbelievable is that, she accepted.
Кой ще се съгласи на подобни условия?
Who will accept those conditions?
Министър-председателя се съгласи с мен.
I think the prime minister agrees with me.
Как се съгласи на уреден брак?
How could you agree to an arranged marriage?
Благодарим, че се съгласи да отговориш на въпросите ни въпреки натоварения си график.
We are thankful to him for agreeing to respond to us despite his busy schedule.
Г-н Кралефски се съгласи да ти е новия учител.
Mr Kralefsky has agreed to be your new tutor.
Се съгласи на случаен тест.
You consented to a random drug test.
Той и предложи да седне на седалката до него и тя се съгласи.
He offered me the seat next to his, and I accepted it.
Канада се съгласи за визите.
Canada will accept these visits.
Да, съгласи се да се оженим.
Yeah! Agree to get married to me.
Съгласи се с това насила?
Are you agreeing forcibly?
Тези идеи могат да се запишат, ако цялата група се съгласи.
These are all great things if the entire group agrees to it.
Ако хубавата ми братовчедка се съгласи да ме пусне?
If my fair cousin will consent to release me?
Той също се съгласи да помогне с диагнозата.
He's also agreed to help with the diagnosis.
Маркес се съгласи за интервю.
Rhodes has consented to an interview.
Попитахме го и той се съгласи.".
We pushed him and he accepted it.".
Президентът ще се съгласи ли тя да напусне просто така?
Will president accept it if she leaves just like that?
А сега се съгласи с мен!“.
Now they agree with me.".
Не разбирам ти не се съгласи с мен.
I don't understand. You're not agreeing with me.
Резултати: 1308, Време: 0.0439

Съгласи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски