ТВОИТЕ НАМЕРЕНИЯ - превод на Английски

your intentions
вашето намерение
вашата цел
желанието си
вашата мисъл
your plans
планът ти
стратегията си
your intention
вашето намерение
вашата цел
желанието си
вашата мисъл
your thoughts
мисълта си
мисловния си
вашето мислене
вашите мисли
мнението ви
вашата идея
your intent
вашето намерение
целта ви
желанието си

Примери за използване на Твоите намерения на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мисля че е време ти и аз да поговорим относно твоите намерения с дъщеря ми.
I think it's time You and I have a little talk about your intentions with my daughter.
Притчи 16:3 казва:"Възлагай делата си на Господа, И ще се утвърдят твоите намерения…".
PROVERBS 16:3“Commit your works unto the Lord and your thoughts shall be established”.
Притчи 16:3 казва:"Възлагай делата си на Господа, И ще се утвърдят твоите намерения…".
In proverbs 16:3 he said“Commit your works to the Lord, and your plans will be established.”.
отговорът на езика е от Господа.” и също:“Възлагай делата си на Господа и ще се утвърдят твоите намерения.”.
verse 3 says,“Commit your work to the Lord, and your plans will be established.”.
сега разбирам че твоите намерения са били да ми напомнят задълженията ми като войник на империята
I have come to realize that your intention was to remind me of my duty as a soldier of the Empire
А твоите намерения?
What about your intentions?
Какви са твоите намерения?
What are your intentions?
За твоите намерения да ме натъжиш♪.
Bout your plans to make me blue♪.
Убиваш ме с твоите намерения.
You're killing me with entendres.
Аз също споделям твоите намерения и желания.
I too share your dreams and wishes.
Дали тя осъзнава ролята си в твоите намерения?
Is she aware of her role in your manifest destiny?
Е, по принцип, твоите намерения спрямо самия теб и околните са добри.
Well, basically your intentions toward yourself and your fellow man are good.
Не се съмнявам в твоите намерения, но парите правят странни неща с хората.
I don't doubt your intentions but money does strange things to people.
Възлагай делата си на Господа. И ще се утвърдят твоите намерения.
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
ще станеш като Източника, и твоите намерения ще станат в идеално съответствие с Източника на всичко.
be like your Source, and your intentions will match up perfectly with the all-providing Source.
най-тайните разговори, всички, които познават твоите намерения и дела, ще застанат срещу теб.
who were privy to all your designs and actions, are ready before your face.
Кажи молитвите за твоите намерения и помоли за водачество
Say prayers about your intentions, and ask for guidance
дойде на срещата и ще се радва да види реалността на твоите намерения.
she will be pleased to see the reality of your intentions.
Бог, Бог на нашите отци, да ти даде благодат и да изпълни твоите намерения за радост на синовете Израилеви
The God, the God of our fathers give thee favour, and accomplish thine enterprizes to the glory of the children of Israel,
Бог, Бог на нашите отци, да ти даде благодат и да изпълни твоите намерения за радост на синовете Израилеви
The God of our fathers give thee favour, and accomplish thy purposes to the glory of the children of Israel,
Резултати: 104, Време: 0.0498

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски