ТРИМАТА МЪДРЕЦИ - превод на Английски

Примери за използване на Тримата мъдреци на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
овчарите и тримата мъдреци, ние сме призовани към пътувания, които изискват сила,
the Shepherds and the Magi, we are called on journeys which require strength,
Бог открива тази тайна на тримата мъдреци, на Симеон, Анна и пастирите.
God divulged this secret to the three wise men, Simon, Anna and the shepherds.
Не ми пука дали е бил албум на Тримата мъдреци с кавъри на Братя Дуби.
I don't care if it was an album of The 3 Wise Men covering The Doobie Brothers.
Те получават подаръци на 6 януари- денят, в който мексиканците празнуват пристигането на тримата мъдреци.
They give and receive gifts on 6th January of every year as they celebrate the arrival of the 3 Wise Men this day.
Тамянът има съществено значение в Християнството и се смята за един от подаръците, които тримата мъдреци поднасят на новородения Исус Христос.
Frankincense has a significant meaning in Christianity, and is believed to be one of the gifts offered by the three wise men to the newborn Jesus.
Както знаем, всичко това се е осъществило, когато тримата мъдреци, повикани от далечните им страни,
This came to be fulfilled, as we know, from the time when the star beckoned the three wise men out of their distant country
Всички народи, представени от тримата мъдреци, да се поклонят пред Твореца на вселената, и Бог да бъде
In the persons of the three Magi may all the nations adore the Author of the Universe;
Както знаем, всичко това се е осъществило, когато тримата мъдреци, повикани от далечните им страни,
This came to be fulfilled, as we know, from the time when the star beckoned the three wise men out of their distant country
Както знаем, всичко това се е осъществило, когато тримата мъдреци, повикани от далечните им страни, са били отведени от една звезда,
REFLECTION-“All these things we know to have taken place ever since the three wise men, aroused in their far-off land,
Богоявление на 6 януари, на 12-ия ден на Коледа, когато тримата мъдреци са дали бебето Исус им подаръци.
which is also the twelfth day of Christmas when the Three Wise Men brought their gifts to Jesus.
Богоявление-12-тия ден на Коледа, чества на 6 януари-, когато тримата мъдреци дадоха своите подаръци за бебето Исус.
celebrated on January 6- when the three Wise Men gave their gifts to the infant Jesus.
Богоявление-12-тия ден на Коледа, чества на 6 януари-, когато тримата мъдреци дадоха своите подаръци за бебето Исус.
the 12th day of Christmas when the three Wise Men gave Baby Jesus their gifts.
на 12-ия ден на Коледа, когато тримата мъдреци са дали бебето Исус им подаръци.
sometimes around January 6, when the three Wise Men gave Jesus their gifts.
чества на 6 януари-, когато тримата мъдреци дадоха своите подаръци за бебето Исус.
when the three Wise Men gave Jesus their gifts.
на 12-ия ден на Коледа, когато тримата мъдреци са дали бебето Исус им подаръци.
the 12th day of Christmas when the three Wise Men gave Baby Jesus their gifts.
На„тримата мъдреци”.
The three wise men.
И тримата мъдреци.
Тогава и тримата мъдреци казаха.
The three wise menn says.
Очевидно тримата мъдреци са я последвали.
And three wise men followed suit.
А какво ще кажете за тримата мъдреци?
What about the three Wise men?
Резултати: 134, Време: 0.0316

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски