ТРЪГНАТ - превод на Английски

go
отидете
отиват
върви
иди
давай
тръгвай
ходят
come
ела
дойде
идват
стига
заповядайте
стигнали
настъпи
попаднали
влизат
се появи
leave
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
start
старт
започне
да започнете
започни
започване
стартиране
да започнат
началото
започнете
започват
move
ход
движение
преместване
стъпка
преминаване
се движат
преместете
преминете
мърдай
мръдни
embark
започне
тръгват
качат
започват
предприемат
да поемат
се впуснат
се впускат
започнете
тръгнат
goes
отидете
отиват
върви
иди
давай
тръгвай
ходят
going
отидете
отиват
върви
иди
давай
тръгвай
ходят
coming
ела
дойде
идват
стига
заповядайте
стигнали
настъпи
попаднали
влизат
се появи
moving
ход
движение
преместване
стъпка
преминаване
се движат
преместете
преминете
мърдай
мръдни
went
отидете
отиват
върви
иди
давай
тръгвай
ходят
leaving
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват

Примери за използване на Тръгнат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Участника ще тръгнат от Москва на 25 април.
About 40 participants will leave from Moscow on April 25.
Какъв е плана ни за бягство, ако нещата тръгнат зле?
What's our escape plan if things go bad?
Притеснявам от това, че хората просто ще си тръгнат.
I do worry that I people will just move on.
Те ще тръгнат след нас.
They will be coming after us.
Но ако нещата тръгнат на зле, нямаме варианти, ясно?
But if this goes badly, we don't have options, you understand?
Някои от нас ще тръгнат в една посока, някои в друга.
Some of us will be going in one direction, some of us in another.
Те ще тръгнат след нас.
They will come after us.
Цистерните ще тръгнат от фабриката в събота вечер.".
The railway tank cars will leave the factory Saturday evening.
Между другото, това е като че ли най-вероятният път, по който те ще тръгнат.
Anyway this looked like the most likely way they would start.
Цените на храните ще тръгнат нагоре….
The price of food will go up….
Смени ли се, нещата ще тръгнат в правилната посока.
When you are ready, things will move in the right direction.
Ще тръгнат след Бъфи, и вероятно след всеки един от нас.
Will be coming after Buffy and possibly all of us.
Виж, веднага щом нещата тръгнат на зле, просто кажи безопасната дума.
Look, the second anything goes wrong, just say the safe word.
Сега ще тръгнат към Лос Анджелис.
They will be moving on Los Angeles now.
Spice Girls вчера официално потвърдиха, че ще тръгнат на турне….
The Spice Girls just announced that they will be going on tour.
Ще тръгнат всеки момент.
They're gonna leave any minute.
Коул, те ще тръгнат след теб.
Cole, they're gonna come after you.
И те наистина ще тръгнат нагоре.
They will actually go up.
Твоят син ще тръгне от тук когато мои братя тръгнат от там.
Your son will walk from here as my brothers start from there.
Сега ще тръгнат след Ева.
They will be coming after Eva next.
Резултати: 553, Време: 0.0518

Тръгнат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски